1. jisho-kei + mae ni + masu-kei
contoh:
neru mae ni hon wo yomimasu = sebelum tidur membaca buku
neru mae ni ha wo migakimasu = sebelum tidur menggosok gigi
2. jisho-kei + to + masu-kei
contoh:
migi he magaru to yuubinkyoku ga arimasu = kalau belok kekanan ada kantor pos
massugu iku to depa-to ga arimasu = kalau jalan terus ada pusat perbelanjaan
3. jisho-kei + na = artinya jangan
contoh:
densha no naka de sawagu na = jangan ribut didlm kereta
4. jisho-kei + tame ni + masu-kei
contoh:
kazoku ni au tame ni nihon he ikimasu = pergi ke jepang utk bertemu keluarga
nihon go wo benkyousuru tame ni pasokon wo kaimasu = membeli komputer utk belajar bhs jepang
5. jisho-kei + you ni + masu-kei
contoh:
hayaku todoku you ni sokutatsu de dashimasu = supaya cepat sampai kirim kilat
kashikoku naru you ni isshokenmei benkyoushimasu = belajar sungguh2 supaya jadi pintar
6. jisho-kei + tsumori = berencana / bermaksud
contoh:
raigetsu watashi wa kuruma wo kau tsumori desu = bulan depan saya berencana membeli mobil
rainen watashi wa nihon he iku tsumori desu = thn dpn saya berencana pergi ke jepang
7.jisho-kei + yotei = menurut rencana
contoh:
hikouki wa 9ji ni tsuku yotei desu = menurut rencana pesawat akan tiba jam 9
sushi wo taberu yotei desu = menurut rencana akan mkn sushi
Sunday, March 1, 2015
Monday, February 16, 2015
Perbedaan Noni dan Node Dalam Bahasa Jepang
ので (node) indicates the cause or reason
of certain event (dikarenakan)while のに (noni) shows the contrary result
(bertolak belakang). Let's use some examples to show how the result
changed using either ので (node) or のに (noni).
contoh kalimat :
1. 今日は暑いので、T-シャツを着ています。
kyou wa atsui node, T-shatsu wo kiteimasu
It is hot today, therefore I am wearing a T-Shirt.
krn hari ini panas saya memakai t-shirt
contoh kalimat :
1. 今日は暑いので、T-シャツを着ています。
kyou wa atsui node, T-shatsu wo kiteimasu
It is hot today, therefore I am wearing a T-Shirt.
krn hari ini panas saya memakai t-shirt
2. 今日は暑いのに、セーターを着ています。
kyou wa atsui noni, se-ta- wo kiteimasu
Even though it is hot today, I am wearing a sweater
Padahal hari ini panas tapi saya memakai baju hangat
3. 昨日は休みだったので、一日中寝ました。
kinou wa yasumi datta node, ichinichijuu nemashita
Yesterday was my rest day, therefore I slept the whole day
kemarin libur krn itu saya tidur seharian
4. 昨日は休みだったのに、仕事をしました。
kinou wa yasumi datta noni, shigoto wo shimashita
Even though yesterday was my rest day, I went to work
Padahal kmrn libur tapi saya bekerja
5.来週テストがあるので、弟は一生懸命勉強しています。
raishuu tesuto ga aru node, otouto wa isshoukenmei benkyou shite imasu
There is a test on next week, therefore my younger brother is studying very hard
Minggu depan ada ujian krn itu adik saya belajar dgn giat
6.来週テストがあるのに、弟は遊んでいます。
raishuu tesuto ga aru noni, otouto wa asonde imasu
Even though there is a test on next week, my younger brother is playing
Padahal minggu dpn ada ujian adik saya bermain saja
7. ダイエットをしたので、痩せました。
daietto wo shita node, yasemashita
I lost weight since I went through a diet.
Berat badan saya turun krn diet
8. ダイエットをしたのに、太りました。
daietto wo shita noni, futorimashita
Even though I went through a diet, I put on weight.
Padahal diet tapi berat badan saya tetap
9. 日本語を十年勉強したので、日本語が上手です。
nihongo wo juunen benkyoushita node, nihongo ga jouzu desu
I have studied Japanese for ten years, therefore I am good at Japanese
saya sdh belajar bhs jepang selama 10thn krn itu saya pintar bhs jepang
10.日本語を十年勉強したのに、日本語が下手です。
nihongo wo juunen benkyoushita noni, nihongo ga heta desu
Even though I have studied Japanese for ten years, I am still bad at Japanese.
Padahal saya sdh belajar bhs jepang 10th tapi saya msh bodoh bhs jepang (watashi mo = saya juga...heheheh)
In example 1, normally when it's hot, you'll wear something thin like a T-shirt. But for のに's case, you wear something thick like a sweater, showing unexpected contrary result.
In example 2, you rest because it's your rest day. But for のに's case, you went to work instead, showing your unsatisfied feeling.
The rest of the examples also show the unexpected or dissatisfied contrary results in のに's cases.
kyou wa atsui noni, se-ta- wo kiteimasu
Even though it is hot today, I am wearing a sweater
Padahal hari ini panas tapi saya memakai baju hangat
3. 昨日は休みだったので、一日中寝ました。
kinou wa yasumi datta node, ichinichijuu nemashita
Yesterday was my rest day, therefore I slept the whole day
kemarin libur krn itu saya tidur seharian
4. 昨日は休みだったのに、仕事をしました。
kinou wa yasumi datta noni, shigoto wo shimashita
Even though yesterday was my rest day, I went to work
Padahal kmrn libur tapi saya bekerja
5.来週テストがあるので、弟は一生懸命勉強しています。
raishuu tesuto ga aru node, otouto wa isshoukenmei benkyou shite imasu
There is a test on next week, therefore my younger brother is studying very hard
Minggu depan ada ujian krn itu adik saya belajar dgn giat
6.来週テストがあるのに、弟は遊んでいます。
raishuu tesuto ga aru noni, otouto wa asonde imasu
Even though there is a test on next week, my younger brother is playing
Padahal minggu dpn ada ujian adik saya bermain saja
7. ダイエットをしたので、痩せました。
daietto wo shita node, yasemashita
I lost weight since I went through a diet.
Berat badan saya turun krn diet
8. ダイエットをしたのに、太りました。
daietto wo shita noni, futorimashita
Even though I went through a diet, I put on weight.
Padahal diet tapi berat badan saya tetap
9. 日本語を十年勉強したので、日本語が上手です。
nihongo wo juunen benkyoushita node, nihongo ga jouzu desu
I have studied Japanese for ten years, therefore I am good at Japanese
saya sdh belajar bhs jepang selama 10thn krn itu saya pintar bhs jepang
10.日本語を十年勉強したのに、日本語が下手です。
nihongo wo juunen benkyoushita noni, nihongo ga heta desu
Even though I have studied Japanese for ten years, I am still bad at Japanese.
Padahal saya sdh belajar bhs jepang 10th tapi saya msh bodoh bhs jepang (watashi mo = saya juga...heheheh)
In example 1, normally when it's hot, you'll wear something thin like a T-shirt. But for のに's case, you wear something thick like a sweater, showing unexpected contrary result.
In example 2, you rest because it's your rest day. But for のに's case, you went to work instead, showing your unsatisfied feeling.
The rest of the examples also show the unexpected or dissatisfied contrary results in のに's cases.
Sunday, February 15, 2015
Bentuk dan Fungsi Tame Dalam Bahasa Jepang
For the Benefit of "Noun"
Let's look at the sentence patterns of the first meaning of this Japanese grammar...
NounA のための NounB
NounA no tame no NounB
This means that NounB is for the benefit of NounA.
Let's use some examples to explain this Japanese grammar clearer...
これは外国人の ための 日本語の辞書です。
kore wa gaikokujin no tame no nihongo no jisho desu
Meaning: This is a Japanese dictionary for (the benefit of) foreigner.
これは子供の ための 本です。
kore wa kodomo no tame no hon desu
Meaning: This is a book for (the benefit of) children.
これはベジタリアンの ための 料理です。
kore wa bejitarian no tame no ryouri desu
Meaning: This is a dish for (the benefit of) vegetarian.
これはお年寄りの ための 席です。
kore wa otoshiyori no tame no seki desu
Meaning: This is a seat for (the benefit of) elderly
=========================================================
Another sentence pattern is by changing the second noun with a verb (action).
Noun のために Verb
Noun no tame ni Verb
This one describes the action (Verb) is for the benefit of Noun.
家族の ために 一生懸命働いています。
kazoku no tame ni isshoukenmei hataraite imasu
Meaning: I am working very hard for the benefit of my family.
恋人の ために ケーキを作っています。
koibito no tame ni ke-ki wo tsukutte imasu
Meaning: I am making cake for (the benefit of) my lover.
目が悪い学生の ために 先生は字を大きく書いています。
me ga warui gakusei no tame ni sensei wa ji wo ookiku kaite imasu
Meaning: Teacher is writing the word with big strokes for (the benefit of) students with bad eyesight.
日本語が分からない人の ために 英語で話してください。
nihongo ga wakaranai hito no tame ni eigo de hanashite kudasai
Meaning: Please speak in English for (the benefit of) people who doesn't understand Japanese.
Just remember to use ための (tame no) to describe noun and ために (tame ni) to describe action.
=========================================================
There is another sentence pattern for this Japanese grammar which means "For the purpose of" or "In order to"...
Verb(dict-form) ために Action
Verb(dict-form) tame ni Action
In this case, a dictionary-form verb is placed before tame ni instead of a noun.
医者になる ために 一生懸命勉強しています。
isha ni naru tame ni isshoukenmei benkyoushite imasu
Meaning: I am studying very hard in order to become a doctor.
弟は自転車を買う ために お金を貯めています。
otouto wa jitensha wo kau tame ni okane wo tamete imasu
Meaning: My younger brother is saving money in order to buy a bicycle.
漫画を読む ために 日本語を勉強しています。
manga wo yomu tame ni nihongo wo benkyoushite imasu
Meaning: I am studying Japanese in order to read manga.
友達は料理を習う ために イタリアへ行きました。
tomodachi wa ryouri wo narau tame ni itaria e ikimashita
Meaning: My friend went to Italy in order to learn cooking.
In summary, this Japanese grammar tame is used to express the benefit/purpose of something or doing some action.
Let's look at the sentence patterns of the first meaning of this Japanese grammar...
NounA のための NounB
NounA no tame no NounB
This means that NounB is for the benefit of NounA.
Let's use some examples to explain this Japanese grammar clearer...
これは外国人の ための 日本語の辞書です。
kore wa gaikokujin no tame no nihongo no jisho desu
Meaning: This is a Japanese dictionary for (the benefit of) foreigner.
これは子供の ための 本です。
kore wa kodomo no tame no hon desu
Meaning: This is a book for (the benefit of) children.
これはベジタリアンの ための 料理です。
kore wa bejitarian no tame no ryouri desu
Meaning: This is a dish for (the benefit of) vegetarian.
これはお年寄りの ための 席です。
kore wa otoshiyori no tame no seki desu
Meaning: This is a seat for (the benefit of) elderly
=========================================================
Another sentence pattern is by changing the second noun with a verb (action).
Noun のために Verb
Noun no tame ni Verb
This one describes the action (Verb) is for the benefit of Noun.
家族の ために 一生懸命働いています。
kazoku no tame ni isshoukenmei hataraite imasu
Meaning: I am working very hard for the benefit of my family.
恋人の ために ケーキを作っています。
koibito no tame ni ke-ki wo tsukutte imasu
Meaning: I am making cake for (the benefit of) my lover.
目が悪い学生の ために 先生は字を大きく書いています。
me ga warui gakusei no tame ni sensei wa ji wo ookiku kaite imasu
Meaning: Teacher is writing the word with big strokes for (the benefit of) students with bad eyesight.
日本語が分からない人の ために 英語で話してください。
nihongo ga wakaranai hito no tame ni eigo de hanashite kudasai
Meaning: Please speak in English for (the benefit of) people who doesn't understand Japanese.
Just remember to use ための (tame no) to describe noun and ために (tame ni) to describe action.
=========================================================
There is another sentence pattern for this Japanese grammar which means "For the purpose of" or "In order to"...
Verb(dict-form) ために Action
Verb(dict-form) tame ni Action
In this case, a dictionary-form verb is placed before tame ni instead of a noun.
医者になる ために 一生懸命勉強しています。
isha ni naru tame ni isshoukenmei benkyoushite imasu
Meaning: I am studying very hard in order to become a doctor.
弟は自転車を買う ために お金を貯めています。
otouto wa jitensha wo kau tame ni okane wo tamete imasu
Meaning: My younger brother is saving money in order to buy a bicycle.
漫画を読む ために 日本語を勉強しています。
manga wo yomu tame ni nihongo wo benkyoushite imasu
Meaning: I am studying Japanese in order to read manga.
友達は料理を習う ために イタリアへ行きました。
tomodachi wa ryouri wo narau tame ni itaria e ikimashita
Meaning: My friend went to Italy in order to learn cooking.
In summary, this Japanese grammar tame is used to express the benefit/purpose of something or doing some action.
Thursday, February 12, 2015
Bentuk-Bentuk Perubahan Kata Kerja Dalam Bahasa Jepang
1. taberu = makan > bentuk kamus
2. tabemasu = makan > bentuk masu...bisa juga diartikan akan makan
2a tabemasen = tidak makan / tidak akan makan
3. tabete imasu / tabete iru / tabeteru = sedang makan
3a.tabete imashita = sedang makan (lampau)
4. tabete imasen /tabetemasen = tidak sedang makan
4a. tabete imasen deshita = tdk sedang makan (lampau)
5. (mou) tabemashita /tabeta = telah makan
6. (mada) tabemasen deshita / tabenakatta= belum makan
7. mada tabete imasen = belum makan
8. tabetai (desu) = ingin makan
8a.tabetakatta = ingin makan (lampau)
9..tabetakunai (desu) = tidak ingin makan
10. tabetakunakatta = tidak ingin makan (lampau)
11. tabete kudasai = silahkan/tolong makan
12. tabenasai = makanlah
13. tabenakereba narimasen/ naranai = harus makan
14. tabete shimata / tabechatta = termakan
15. tabete shimaimashita = termakan (ada penyesalan)
16. taberaremasu / taberareru = bisa makan / bisa dimakan
17. taberaremasen / taberarenai = tidak bisa makan (tdk bisa dimakan)
18. taberaremashita / teberareta = bisa makan (lampau)
19 taberaremasen deshita / teberarenakatta = tdk bisa mkn (lampau)
20. tabeta koto ga arimasu = pernah makan
21. taberu koto ga arimashita = pernah makan (lebih dari 1x)
22. tabe ni ikimasu = pergi makan
23. tabeta atode...= setelah makan....
23a.taberu maeni .....= sebelum makan.....
24. (tattaima) tabeta tokoro desu = baru saja makan
25. tabeta bakari desu = baru saja makan
26. taberu bakkari = makan saja / makan terus2an
27. tabete mimasu = mencoba makan
28. tabete mite kudasai = silahkan coba makan
28a.tabete mitai = ingin mencoba makan
29. tabemashou = mari makan
30. tabemasuka? = akan makankah?
31. tabemashitaka? = sdh makankan?
32. gohan wo tabemasenka = mau makan?
33. tabetai desuka = ingin makankah
34. isshoni tabemasenka = maukah makan sama2
35. tabete wa ikemasen = tidak boleh makan / dilarang makan
36. tabete mo ii desuka? = bolehkah makan?
37. tabeta houga ii desu = sebaiknya makan
38. tabenagara = makan sambil
39. tabenaide (kudasai) = jangan makan
40. hayaku tabete = cepat makan
40a.hayaku taberu = makan cepat
41. yukkuri tabete = makan pelan2
42. shumi wa taberu koto desu = hobby makan
43. taberu no ga / koto ga suki desu = suka makan
44 tabetara = jika makan
45. tabesaseru/sasemasu = menyuruh makan (halus)
46. taberu beki desu = harus makan (ada penyesalan)
47. taberu hazu desu = seharusnya makan
48.karena tdk makan=tabenakatta kara/tabenai kara
2. tabemasu = makan > bentuk masu...bisa juga diartikan akan makan
2a tabemasen = tidak makan / tidak akan makan
3. tabete imasu / tabete iru / tabeteru = sedang makan
3a.tabete imashita = sedang makan (lampau)
4. tabete imasen /tabetemasen = tidak sedang makan
4a. tabete imasen deshita = tdk sedang makan (lampau)
5. (mou) tabemashita /tabeta = telah makan
6. (mada) tabemasen deshita / tabenakatta= belum makan
7. mada tabete imasen = belum makan
8. tabetai (desu) = ingin makan
8a.tabetakatta = ingin makan (lampau)
9..tabetakunai (desu) = tidak ingin makan
10. tabetakunakatta = tidak ingin makan (lampau)
11. tabete kudasai = silahkan/tolong makan
12. tabenasai = makanlah
13. tabenakereba narimasen/ naranai = harus makan
14. tabete shimata / tabechatta = termakan
15. tabete shimaimashita = termakan (ada penyesalan)
16. taberaremasu / taberareru = bisa makan / bisa dimakan
17. taberaremasen / taberarenai = tidak bisa makan (tdk bisa dimakan)
18. taberaremashita / teberareta = bisa makan (lampau)
19 taberaremasen deshita / teberarenakatta = tdk bisa mkn (lampau)
20. tabeta koto ga arimasu = pernah makan
21. taberu koto ga arimashita = pernah makan (lebih dari 1x)
22. tabe ni ikimasu = pergi makan
23. tabeta atode...= setelah makan....
23a.taberu maeni .....= sebelum makan.....
24. (tattaima) tabeta tokoro desu = baru saja makan
25. tabeta bakari desu = baru saja makan
26. taberu bakkari = makan saja / makan terus2an
27. tabete mimasu = mencoba makan
28. tabete mite kudasai = silahkan coba makan
28a.tabete mitai = ingin mencoba makan
29. tabemashou = mari makan
30. tabemasuka? = akan makankah?
31. tabemashitaka? = sdh makankan?
32. gohan wo tabemasenka = mau makan?
33. tabetai desuka = ingin makankah
34. isshoni tabemasenka = maukah makan sama2
35. tabete wa ikemasen = tidak boleh makan / dilarang makan
36. tabete mo ii desuka? = bolehkah makan?
37. tabeta houga ii desu = sebaiknya makan
38. tabenagara = makan sambil
39. tabenaide (kudasai) = jangan makan
40. hayaku tabete = cepat makan
40a.hayaku taberu = makan cepat
41. yukkuri tabete = makan pelan2
42. shumi wa taberu koto desu = hobby makan
43. taberu no ga / koto ga suki desu = suka makan
44 tabetara = jika makan
45. tabesaseru/sasemasu = menyuruh makan (halus)
46. taberu beki desu = harus makan (ada penyesalan)
47. taberu hazu desu = seharusnya makan
48.karena tdk makan=tabenakatta kara/tabenai kara
Belajar Bahasa Jepang Bentuk Kalau/Jika
Bentuk KALAU / JIKA :
1. TARA : ini bentuk pengandaian, lebih mengutamakan syaratnya, namun kalau ditambah moshi bukan menjadi sekedar berandai-andai
misalnya: kalau punya uang 50 milyar mau beli rumah di tokyo (berandai=andai), tapi kalau moshi punya uang 1 milyar mau beli rumah di tokyo,bisa saja terjadi krn mungkin si pembicara skr punya uang 40 milyar
2. REBA : lebih mengutamakan hasilnya
misalnya : kalau bisa pergi ke jepang ingin membeli kamus elektronik
3. NARA : untuk kata benda
misalnya : kalau mau ke pemandian air panas sebaiknya ke hakuba
4. TO : bentuk sudah pasti (dari minna no nihongo)
misalnya : kalau kamu belok kekiri ada kantor pos
contoh kalimat :
1. a. nihon he iku koto ga dekitara, erika sawajiri san wo aitai desu = kalau sya pergi ke jepang saya ingin bertemu dgn erika sawajiri
b. moshi ichi oku en ga attara, nihon de ie wo kaitai desu = kalau punya uang 100 juta yen saya mau membeli rumah di jepang
2. nihon he ikereba denshi jisho wo kaitai desu = kalau bisa ke jepang saya ingin membeli kamus elektronik
3. onsen nara, hakuba he itta houga ii desu = kalau mau ke pemandian air panas sebaiknya ke hakuba
4. migi he magaru to yuubinkyouku ga arimasu = kalau belok kekanan ada kantor pos
1. TARA : ini bentuk pengandaian, lebih mengutamakan syaratnya, namun kalau ditambah moshi bukan menjadi sekedar berandai-andai
misalnya: kalau punya uang 50 milyar mau beli rumah di tokyo (berandai=andai), tapi kalau moshi punya uang 1 milyar mau beli rumah di tokyo,bisa saja terjadi krn mungkin si pembicara skr punya uang 40 milyar
2. REBA : lebih mengutamakan hasilnya
misalnya : kalau bisa pergi ke jepang ingin membeli kamus elektronik
3. NARA : untuk kata benda
misalnya : kalau mau ke pemandian air panas sebaiknya ke hakuba
4. TO : bentuk sudah pasti (dari minna no nihongo)
misalnya : kalau kamu belok kekiri ada kantor pos
contoh kalimat :
1. a. nihon he iku koto ga dekitara, erika sawajiri san wo aitai desu = kalau sya pergi ke jepang saya ingin bertemu dgn erika sawajiri
b. moshi ichi oku en ga attara, nihon de ie wo kaitai desu = kalau punya uang 100 juta yen saya mau membeli rumah di jepang
2. nihon he ikereba denshi jisho wo kaitai desu = kalau bisa ke jepang saya ingin membeli kamus elektronik
3. onsen nara, hakuba he itta houga ii desu = kalau mau ke pemandian air panas sebaiknya ke hakuba
4. migi he magaru to yuubinkyouku ga arimasu = kalau belok kekanan ada kantor pos
Monday, January 26, 2015
Beberapa pengertian dan fungsi Joshi Bahasa Jepang
~Definisi Joshi(助詞)~
Dalam kalimat bahasa Jepang, joshi(助詞)memiliki peranan yang sangat vital, baik dalam memberikan penjelasan tentang hubungan antara satu kata dengan kata lainnya dalam kalimat atau pun memberikan penekanan atau nuansa tertentu pada kata Joshi merupakan kelas kata yang termasuk ke dalam fuzokugo. Fuzokugo(付属語)adalah kata imbuhan atau kata
yang tidak bisa berdiri sendiri.
Joshi(助詞)bila dilihat dari kanjipembentukannya yaitu jo(助)yang artinya membantu dan shi(詞)yang berarti kata, secara harafiah Joshi dapat diartikan sebagai kata bantu. Sedangkan dalam kamus Jepang-Indonesia sendiri joshidiartikan
sebagai partikel atau preposisi.
Definisi Joshi Menurut Masuoka dan Takubo
Menurut Masuoka dan Takubo joshi adalah:
名詞に接続して補足語や主題を作る働きをするもの、語と語、節と節を接続する働きをするもの、等を一括して「助詞」という。助詞は、文の組み
立てにおける働きの違によって主として、「格助詞」、「提題助詞」、「取り立て助詞」、「接続助詞」、「終助詞」、等に分かれる。
Artinya:
Joshi berfungsi sebagai penghubung antara kata dan kata dan juga klausa dan klausa serta berfungsi sebagai pembentuk subjek dan kata bantu yang
menghubungkannya dengan kata benda. Joshi terbagi ke dalam lima jenis, yaitu kakujoshi, teidaijoshi, toritatejoshi, setsuzokujoshi, dan shuujoshi
berdasarkan fungsinya dalam pembentukan sebuah kalimat. Dengan kata lain joshi adalah sebuah kata yang berfungsi untuk menghubungkan kata
dengan kata dan klausa dengan klausa. Selain itu joshi juga berfungsi sebagai pembentuk subjek dan kata bantu dalam sebuah kalimat. Joshi ketika muncul dalam sebuah kalimat, letaknya selalu berdampingan dengan kata benda.Hal ini bisa dilihat dari contoh kalimat berikut ini.
Contoh Kalimat:
私は東京大学で日本歴史を勉強しています。
Terjemahan:
Saya sedang belajar sejarah Jepang di Universitas Tokyo
Pada contoh kalimat di atas, 「は」yang merupakan joshi terletak tepat di sebelah kata「私」yang merupakan kata benda. Partikel「は」pada konteks kalimat tersebut berfungsi untuk membentuk subjek kalimat, di mana partikel 「は」membentuk kata「私」menjadi subjek kalimat.
Definisi Joshi Menurut Kawashima
Menurut Kawashima, Joshi adalah:
Joshidalam bahasa Jepang memiliki fungsi sebagai berikut:
1.menunjukkan hubungan antar kata dalam sebuah kalimat.
2.memberikan penekanan atau nuansa tertentu pada kata.
Dan tidak seperti kata kerja,kata sifat dan kata bantu, joshi tidak mengalami perubahan bentuk bila muncul dalam sebuah kalimat.
Berdasarkan teori-teori diatas dapat disimpulkan bahwa joshi atau partikel dalam bahasa Jepang adalah sebagai berikut:
1.Joshi atau partikelberfungsi untuk menunjukkan hubungan antar kata atau klausa dalam sebuah kalimat.
2.Joshi atau partikel digunakan untuk memberikan penekanan atau nuansa tertentu pada kata.
3.Joshi atau partikel tidak mengalami perubahan bentuk bila muncul dalam sebuah kalimat.
4.Joshi atau partikel terbagi dalam beberapa kelompok berdasarkan fungsi dan peletakannya dalam sebuah kalimat.
~Jenis-jenis Joshi~
Ada terdapat banyak sekali joshi atau partikel dalam bahasa Jepang. Beberapa ahli linguistik Jepang baik yang berasal dari Jepang ataupun Indonesia mengelompokkan joshi ke dalam jenis-jenis tertentu berdasarkan kesamaan fungsi penggunaannya.
Menurut Masuoka dan Takubo, terdapat lima jenis joshi yang dikelompokkan berdasarkan fungsi dan letak joshi dalam sebuah kalimat, yaitu:
1.Kakujoshi
(格助詞)
Merupakan joshi yang menunjukkan adanya hubungan kata pelengkap dengan predikat dalam sebuah kalimat.
10 Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah
が、を、に、から、と、で、へ、まで、dan より
.
2.Teidaijoshi
(提題助詞)
Merupakan joshi yang berfungsi untuk menunjukkan subjek kalimat.
Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah
は、なら、って、dan ったら
.
3.Toritatejoshi
(取り立て助詞)
Merupakan joshi yang berfungsi untuk mengambil sebuah contoh yang
mewakili sesuatu hal yang sifat dan jenisnya sama. Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah
は、も、さえ、でも、すら、だって、まで、だけ、ばかり、のみ、しか、こそ、など、なんか、なんて、dan くらい
.
4.Setsuzokujoshi
(接続助詞)
Merupakan joshi yang berfungsi untuk menyambungkan kata dengan kata dan klausa dengan klausa. Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah か、の、まで、なり、きり、から、けれども、なら、ので、のに、ながら、つつ
5.Shuujoshi
(終助詞)
Merupakan joshi yang muncul di akhir kalimat. Partikel-partikel yang
termasuk di dalamnya adalah:
1.Menyatakan kepastian atau kesimpulan さ
2.Menyatakan pertanyaan か、かい、かな、かしら
3.Menyatakan konfirmasi dan persetujuanね、な
4.Menyatakan pemberitahuan atau informasiよ、ぞ、ぜ
5.Menyatakan kekagumanなあ、わ
6.Menyatakan konfirmasi atau ingatanっけ
7.Menyatakan larangan な
.
~Toritatejoshi~
(取り立て助詞)
Seperti yang telah dijabarkan di atas,joshi terbagi ke dalam lima jenis, salah satunya adalah toritatejoshi. Dalam sub bab ini, akan dibahas lebih jauh tentang toritatejoshi, dikarenakan partikel 「だって」, yang menjadi rumusan permasalahan dalam penelitian
ini, termasuk ke dalam jenis kelompok tersebut.
Menurut Masuoka dan Takubo toritatejoshi adalah:
同類の他の事項を背景にして、ある事項を取り上げる働きをする助詞を、
「取り立て助詞」と呼ぶ。
Artinya: Joshi yang berfungsi mengambil sebuah hal tertentu dengan dilatar belakangi fakta-fakta atau hal-hal lain yang memiliki kesamaan jenis, disebut dengan toritatejoshi.Dengan kata lain toritatejoshi merupakan joshi yang berfungsi untuk mengambil sebuah hal tertentu dengan dilatarbelakangi fakta-fakta tertentu yang jenisnya sama.
Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah
は、も、さえ、でも、すら、だっ
て、まで、だけ、ばかり、のみ、しか、こそ、など、なんか、なんて、dan
くらい
.
Contoh kalimat:
a)風は強いが雨は降っていない。
Terjemahan:
Walau angin bertiup kencang, tapi hujan tidak turun.
b)猿も木から落ちる。
Terjemahan:
Monyet juga ikut turun dari pohon.
c)試験に通りさえ
すれば、何も問題はない。
Terjemahan:
kalau bisa lulus ujian, tidak akan ada masalah.
d)そんなことは、子供でも知っている。
Terjemahan:
Hal seperti itu, anak-anak juga tahu.
e)太郎は、その人の名前すら思い出せなかった。
Terjemahan:
Tarou, tidak dapat mengingat nama orang itu.
f)そんなことは、僕にだってわかるよ。
Terjemahan:
Hal seperti itu, aku juga mengerti.
g)いつもはおとなしい花子までが大騒ぎした。
Terjemahan:
Bahkan sampai Hanako yang baik hatipun selalu bertengkar.
h)太郎だけがその場面を目撃した。
Terjemahan:
Hanya Tarou yang memainkan adegan pantomin itu.
i)花子は、暇があれば、ショッピングに出かけてばかりいる。
Terjemahan:
Hanako, bila sedang senggang, kerjaannya belanja terus.
j)木村さんは、委員会の席でのみ弁明することを許された。
Terjemahan:
Kimura, diperbolehkan membela diri karena berkedudukan sebagai panitia rapat.
k)鈴木さんは、音楽はクラシックしか聴かない。
Terjemahan:
Kimura, hanya mendengarkan musik klasik saja.
l)今年こそ、あなたとの約束を果はたしたいと思っています。
Terjemahan:
Tahun inipun, aku berniat memenuhi janjiku kepadamu.
m)とりあえず、この本など読んでみたらいかがでしょうか。
Terjemahan:
Apakah saya boleh membaca buku ini?
n)休みには旅行なんかよくいくか。
Terjemahan:
Saat liburan ayo kita traveling atau yang lainnya.
o)まもるくん!いいよねーママとトチローが友達なんてさー
Terjemahan:
Mamoru enak ya mamahnya berteman dengan Tochiro.
p)せめて、基本的なルールくらい守ってほしい。
Terjemahan:
Setidaknya, saya ingin dasar-dasar peraturannya dijaga.
~Karakteristik Toritatejoshi ~
Letak toritatejoshi didalam kalimat:
1.Pada umumnya toritatejoshi muncul sebagai kata pelengkap dan predikat dalam sebuah kalimat
Contoh :
a)木村さんすらその事実を知らなかった。
Kimurapun tidak mengetahui fakta itu.
b)花子は一次試験に合格しただけだった。
Hanako sudah lulus ujian yang pertama.
2.Pada saat toritatejoshi menempati posisi kata bantu, urutannya yang berhubungan dengan kakujoshi menjadi bermasalah. Terkadang toritatejoshi dapat muncul setelah kakujoshiataupun sebelum kakujoshi
,
Contoh:
a)そのことは木村さんにすら話してない。
Hal seperti itu tidak akan dibicarakan sekalipun kepada Kimura.
b)この商品はここでしか売っていません。
Produk ini hanya dijual di sini.
~Kelompok Meishi (名詞)~
Menurut Masuoka dan Takubo meishi adalah:
名詞は、提題助詞を付けて文の主題となったり、格助詞を付けて文の足語となったり判定詞を付けて文の述語となったりする。
Artinya: Meishi ketika menempel dengan teidaijoshi menjadi subjek kalimat, ketika menempel dengan kakujoshi menjadi kata bantu dan ketika menempel dengan hanteishi menjadi predikat dalam sebuah kalimat. Meishi atau yang dalam bahasa Indonesia diartikan sebagai kata benda, bisa dikatakan merupakan sebuah kata yang bila muncul berdampingan dengan teidaijoshi akan menjadi subjek kalimat, bila muncul berdampingan dengan kakujoshi akan menjadi kata bantu, dan bila menempel dengan hanteishi atau kata yang menyatakan persetujuan, misalkan 「です」,「である」, dan「だ」akan menjadi predikat.
Meishi terbagi ke dalam beberapa kelompok, yaitu:
1.Hitomeishi(人名詞)
Kata benda yang merujuk kepada nama benda-benda hidup seperti orang,hewan dan tumbuhan serta kata ganti orang.
2.Monomeishi(物名詞)
Kata benda yang merujuk pada nama benda-benda mati.
3.Jitaimeishi(事態名詞)
Kata benda yang merujuk pada suatu hal, kondisi atau peristiwa.
4.Bashomeishi(場所名詞)
Kata benda yang merujuk pada nama tempat.
5.Houkoumeishi(方向名詞)
Kata benda yang menunjukkan nama arah atau jalan.
6.Jikanmeishi(時間名詞)
Kata benda yang merujuk pada waktu. Selain dari keenam kelompok yang telah dijabarkan di atas, terdapat kelompok lain yang termasuk ke dalam
meishi, yaitu kelompok kata bantu tanya. Kata bantu tanya yang
termasuk ke dalam meishi digunakan pada keadaan formal yang berbeda, tergantung dengan kategori arti dari objek yang ditunjukkan. Ini dimaksudkan bahwa kata tanya yang muncul dalam sebuah kalimat tidak dimaksudkan sebagai kata tanya namun sebagai kata yang menunjukkan nama benda, tempat, orang, arah, waktu, keadaan dan juga sebagai suatu keterangan.
Definis Partikel 「だって」
Partikel 「だって」memiliki banyak fungsi dan arti, tergantung dengan konteks penggunaannya pada sebuah kalimat. Partikel 「だって」secara harafiah dapat diartikan menjadi “tapi”, “karena” dan “meskipun” (Suzuki,) atau digunakan untuk memberikan penekanan atau penegasan makna dari suatu kalimat. Namun ada juga pendapat lain yang mengatakan bahwa partikel 「だって」berfungsi untuk mengutip perkataan orang lain. Oleh karena itu, di bawah ini akan dijabarkan teori yang membahas
tentang definisi partikel 「だって」lebih jauh.
Fungsi Partikel 「だって」
Menurut Kawashima Menurut Kawashima partikel 「だって」memiliki beberapa fungsi dan arti yang berbeda tergantung dengan konteks kalimatnya, seperti yang dijabarkan di bawah ini.
1.Partikel 「だって」digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu hal sama seperti yang lain. Contoh kalimat:
a)子供だってそれくらい分かります。
Terjemahan: Bahkan anak-anakpun bisa mengerti hal seperti itu.
b)親友同士だってけんかすることもある。
Terjemahan: Bahkan sahabat karibpun terkadang bertengkar juga.
Pada kalimat pertama partikel 「だって」menunjukkan bahwa anak-anak sama saja seperti yang lain, misalkan orang dewasa, juga mampu mengerti hal seperti itu. Begitu juga pada kalimat kedua, di mana partikel 「だって」
yang langsung menempel dengan kata 「親友同士」, yang artinya sahabat karib, menunjukkan bahwa sahabat karib sekalipun terkadang bertengkar, sama seperti yang lainnya, misalkan yang bukan sahabat karib.
2.Partikel 「だって」berfungsi untuk menjabarkan satu persatu hal-hal yang memiliki kesamaan, dengan menjabarkannya dalam bentuk “
ーだってーだって“(atau fariasi lainya “ーたってーたって”).
Contoh kalimat:
a)あしただって、あさってだって、かまいませんよ。
Terjemahan: Mau besok, atau lusa, tidak ada masalah.
b)大阪で買ったって、東京で買ったって、値段が同じだよ。
Terjemahan: Beli di Osaka,atau di Tokyo, harganya sama saja.
Kalimat pertama dan kedua menunjukkan di mana penutur ingin menjabarkan beberapa hal yang memiliki kesamaan dengan yang lainnya,dengan menyebutkannya secara berurutan. Kalimat pertama menunjukkan bahwa besok atau lusa sama-sama tidak masalah, begitu juga pada kalimat kedua di mana baik di Osaka atau di Tokyo harganya juga sama.
3.Bila menempel langsung dengan kata bantu tanya, partikel 「だって」
terbagi ke dalam dua fungsi berbeda, antara lain:
1)Digunakan untuk memperjelas kata bantu tanya yang muncul sebelum partikel 「だって」
. Padanan kata dalam bahasa Indonesia: siapapun, di manapun, kapanpun dan lain-lain. Contoh kalimat:
a)いつだって見られますよ。
Terjemahan: Kapanpun kamu bisa melihatnya.
b)そんな物はどこにだってあるさ。
Terjemahan: Barang yang seperti itu di manapun ada.
Pada kalimat pertama, partikel 「だって」menjelaskan kata bantu tanya
「いつ」, yang berarti kapan, yang merujuk pada pernyataan penutur bahwa untuk dapat melihat sesuatu yang dimaksud oleh penutur, tidak tergantung oleh waktu. Dalam arti setiap saat baik itu besok, lusa, pagi atau sore sese
orang dapat melihatnya. Sedangkan pada contoh kalimat kedua, partikel
「だって」menjelaskan kata bantu tanya 「どこ」, yang artinya di mana, bahwa di manapun barang seperti yang dimaksud oleh penutur pasti tersedia, misalkan di pasar,di jalan atau di rumah.
2)Dalam kalimat negatif (bukan hanya kalimatnya yang berbentuk negatif, tapi bisa juga nuansa kalimatnya yang negatif), partikel「だって」menunjukkan bahwa tidak ada satupun dalam suatu kelompok yang dimaksudkan oleh kata bantu tanya menginginkan sesuatu atau melakukan sesuatu. Contoh kalimat:
a)誰だって貧乏にはいやだ。
Terjemahan: Tidak ada seorangpun yang mau menjadi miskin.
b)どんな所だって行きたくない。
Terjemahan: Tempat seperti apapun juga aku tak ingin pergi.
Pada kalimat pertama, partikel 「だって」
menempel pada kata bantu tanya
「だれ」, yang artinya siapa. Kalimat tersebut walaupun tidak berbentuk kalimat negatif, namun nuansa kalimatnya negatif, di mana kalimat tersebut menunjukkan bahwa tidak seorangpun yang mau menjadi sesuatu, dalam konteks kalimat ini menjadi miskin. Sedangkan pada kalimat kedua, yang merupakan bentuk kalimat negatif, partikel 「だって」yang menempel pada kata bantu tanya 「どんなところ」, yang artinya tempat
manapun, menunjukkan bahwa penutur tidak ingin pergi kemanapun.
4.Partikel 「だって」apabila diletakkan di akhir kalimat digunakan untuk mengutip pembicaraan orang lain dan partikel「だって」juga menunjukkan suatu ekspresi kekagetan atau terkadang pencelaan ketika mengutip pembicaraan seseorang.
Contoh kalimat:
a)僕はお金なんか借りていませんよだって。忘れたのかしら。
Terjemahan: Dia bilang “saya tidak merasa minjam uang atau apa”. Apa dia lupa yach.
b)今夜も彼とデートなのだって。よく飽きないわね、あの二人。
Terjemahan: Dia bilang malam ini mau kencan lagi dengan pacarnya. Tidak ada bosannya ya mereka berdua.
Kalimat pertama menunjukkan kekagetan penutur atas perkataan seseorang dan mengutipnya dengan menambahkan celaan di akhir kalimat. Begitu juga dengan kalimat kedua yang menandakan kekagetan penutur
dan mengutip perkataan seseorang serta menambahkan sindiran atas kekagetannya.
Dikutip dari Sapri Sensei
Dalam kalimat bahasa Jepang, joshi(助詞)memiliki peranan yang sangat vital, baik dalam memberikan penjelasan tentang hubungan antara satu kata dengan kata lainnya dalam kalimat atau pun memberikan penekanan atau nuansa tertentu pada kata Joshi merupakan kelas kata yang termasuk ke dalam fuzokugo. Fuzokugo(付属語)adalah kata imbuhan atau kata
yang tidak bisa berdiri sendiri.
Joshi(助詞)bila dilihat dari kanjipembentukannya yaitu jo(助)yang artinya membantu dan shi(詞)yang berarti kata, secara harafiah Joshi dapat diartikan sebagai kata bantu. Sedangkan dalam kamus Jepang-Indonesia sendiri joshidiartikan
sebagai partikel atau preposisi.
Definisi Joshi Menurut Masuoka dan Takubo
Menurut Masuoka dan Takubo joshi adalah:
名詞に接続して補足語や主題を作る働きをするもの、語と語、節と節を接続する働きをするもの、等を一括して「助詞」という。助詞は、文の組み
立てにおける働きの違によって主として、「格助詞」、「提題助詞」、「取り立て助詞」、「接続助詞」、「終助詞」、等に分かれる。
Artinya:
Joshi berfungsi sebagai penghubung antara kata dan kata dan juga klausa dan klausa serta berfungsi sebagai pembentuk subjek dan kata bantu yang
menghubungkannya dengan kata benda. Joshi terbagi ke dalam lima jenis, yaitu kakujoshi, teidaijoshi, toritatejoshi, setsuzokujoshi, dan shuujoshi
berdasarkan fungsinya dalam pembentukan sebuah kalimat. Dengan kata lain joshi adalah sebuah kata yang berfungsi untuk menghubungkan kata
dengan kata dan klausa dengan klausa. Selain itu joshi juga berfungsi sebagai pembentuk subjek dan kata bantu dalam sebuah kalimat. Joshi ketika muncul dalam sebuah kalimat, letaknya selalu berdampingan dengan kata benda.Hal ini bisa dilihat dari contoh kalimat berikut ini.
Contoh Kalimat:
私は東京大学で日本歴史を勉強しています。
Terjemahan:
Saya sedang belajar sejarah Jepang di Universitas Tokyo
Pada contoh kalimat di atas, 「は」yang merupakan joshi terletak tepat di sebelah kata「私」yang merupakan kata benda. Partikel「は」pada konteks kalimat tersebut berfungsi untuk membentuk subjek kalimat, di mana partikel 「は」membentuk kata「私」menjadi subjek kalimat.
Definisi Joshi Menurut Kawashima
Menurut Kawashima, Joshi adalah:
Joshidalam bahasa Jepang memiliki fungsi sebagai berikut:
1.menunjukkan hubungan antar kata dalam sebuah kalimat.
2.memberikan penekanan atau nuansa tertentu pada kata.
Dan tidak seperti kata kerja,kata sifat dan kata bantu, joshi tidak mengalami perubahan bentuk bila muncul dalam sebuah kalimat.
Berdasarkan teori-teori diatas dapat disimpulkan bahwa joshi atau partikel dalam bahasa Jepang adalah sebagai berikut:
1.Joshi atau partikelberfungsi untuk menunjukkan hubungan antar kata atau klausa dalam sebuah kalimat.
2.Joshi atau partikel digunakan untuk memberikan penekanan atau nuansa tertentu pada kata.
3.Joshi atau partikel tidak mengalami perubahan bentuk bila muncul dalam sebuah kalimat.
4.Joshi atau partikel terbagi dalam beberapa kelompok berdasarkan fungsi dan peletakannya dalam sebuah kalimat.
~Jenis-jenis Joshi~
Ada terdapat banyak sekali joshi atau partikel dalam bahasa Jepang. Beberapa ahli linguistik Jepang baik yang berasal dari Jepang ataupun Indonesia mengelompokkan joshi ke dalam jenis-jenis tertentu berdasarkan kesamaan fungsi penggunaannya.
Menurut Masuoka dan Takubo, terdapat lima jenis joshi yang dikelompokkan berdasarkan fungsi dan letak joshi dalam sebuah kalimat, yaitu:
1.Kakujoshi
(格助詞)
Merupakan joshi yang menunjukkan adanya hubungan kata pelengkap dengan predikat dalam sebuah kalimat.
10 Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah
が、を、に、から、と、で、へ、まで、dan より
.
2.Teidaijoshi
(提題助詞)
Merupakan joshi yang berfungsi untuk menunjukkan subjek kalimat.
Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah
は、なら、って、dan ったら
.
3.Toritatejoshi
(取り立て助詞)
Merupakan joshi yang berfungsi untuk mengambil sebuah contoh yang
mewakili sesuatu hal yang sifat dan jenisnya sama. Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah
は、も、さえ、でも、すら、だって、まで、だけ、ばかり、のみ、しか、こそ、など、なんか、なんて、dan くらい
.
4.Setsuzokujoshi
(接続助詞)
Merupakan joshi yang berfungsi untuk menyambungkan kata dengan kata dan klausa dengan klausa. Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah か、の、まで、なり、きり、から、けれども、なら、ので、のに、ながら、つつ
5.Shuujoshi
(終助詞)
Merupakan joshi yang muncul di akhir kalimat. Partikel-partikel yang
termasuk di dalamnya adalah:
1.Menyatakan kepastian atau kesimpulan さ
2.Menyatakan pertanyaan か、かい、かな、かしら
3.Menyatakan konfirmasi dan persetujuanね、な
4.Menyatakan pemberitahuan atau informasiよ、ぞ、ぜ
5.Menyatakan kekagumanなあ、わ
6.Menyatakan konfirmasi atau ingatanっけ
7.Menyatakan larangan な
.
~Toritatejoshi~
(取り立て助詞)
Seperti yang telah dijabarkan di atas,joshi terbagi ke dalam lima jenis, salah satunya adalah toritatejoshi. Dalam sub bab ini, akan dibahas lebih jauh tentang toritatejoshi, dikarenakan partikel 「だって」, yang menjadi rumusan permasalahan dalam penelitian
ini, termasuk ke dalam jenis kelompok tersebut.
Menurut Masuoka dan Takubo toritatejoshi adalah:
同類の他の事項を背景にして、ある事項を取り上げる働きをする助詞を、
「取り立て助詞」と呼ぶ。
Artinya: Joshi yang berfungsi mengambil sebuah hal tertentu dengan dilatar belakangi fakta-fakta atau hal-hal lain yang memiliki kesamaan jenis, disebut dengan toritatejoshi.Dengan kata lain toritatejoshi merupakan joshi yang berfungsi untuk mengambil sebuah hal tertentu dengan dilatarbelakangi fakta-fakta tertentu yang jenisnya sama.
Partikel-partikel yang termasuk di dalamnya adalah
は、も、さえ、でも、すら、だっ
て、まで、だけ、ばかり、のみ、しか、こそ、など、なんか、なんて、dan
くらい
.
Contoh kalimat:
a)風は強いが雨は降っていない。
Terjemahan:
Walau angin bertiup kencang, tapi hujan tidak turun.
b)猿も木から落ちる。
Terjemahan:
Monyet juga ikut turun dari pohon.
c)試験に通りさえ
すれば、何も問題はない。
Terjemahan:
kalau bisa lulus ujian, tidak akan ada masalah.
d)そんなことは、子供でも知っている。
Terjemahan:
Hal seperti itu, anak-anak juga tahu.
e)太郎は、その人の名前すら思い出せなかった。
Terjemahan:
Tarou, tidak dapat mengingat nama orang itu.
f)そんなことは、僕にだってわかるよ。
Terjemahan:
Hal seperti itu, aku juga mengerti.
g)いつもはおとなしい花子までが大騒ぎした。
Terjemahan:
Bahkan sampai Hanako yang baik hatipun selalu bertengkar.
h)太郎だけがその場面を目撃した。
Terjemahan:
Hanya Tarou yang memainkan adegan pantomin itu.
i)花子は、暇があれば、ショッピングに出かけてばかりいる。
Terjemahan:
Hanako, bila sedang senggang, kerjaannya belanja terus.
j)木村さんは、委員会の席でのみ弁明することを許された。
Terjemahan:
Kimura, diperbolehkan membela diri karena berkedudukan sebagai panitia rapat.
k)鈴木さんは、音楽はクラシックしか聴かない。
Terjemahan:
Kimura, hanya mendengarkan musik klasik saja.
l)今年こそ、あなたとの約束を果はたしたいと思っています。
Terjemahan:
Tahun inipun, aku berniat memenuhi janjiku kepadamu.
m)とりあえず、この本など読んでみたらいかがでしょうか。
Terjemahan:
Apakah saya boleh membaca buku ini?
n)休みには旅行なんかよくいくか。
Terjemahan:
Saat liburan ayo kita traveling atau yang lainnya.
o)まもるくん!いいよねーママとトチローが友達なんてさー
Terjemahan:
Mamoru enak ya mamahnya berteman dengan Tochiro.
p)せめて、基本的なルールくらい守ってほしい。
Terjemahan:
Setidaknya, saya ingin dasar-dasar peraturannya dijaga.
~Karakteristik Toritatejoshi ~
Letak toritatejoshi didalam kalimat:
1.Pada umumnya toritatejoshi muncul sebagai kata pelengkap dan predikat dalam sebuah kalimat
Contoh :
a)木村さんすらその事実を知らなかった。
Kimurapun tidak mengetahui fakta itu.
b)花子は一次試験に合格しただけだった。
Hanako sudah lulus ujian yang pertama.
2.Pada saat toritatejoshi menempati posisi kata bantu, urutannya yang berhubungan dengan kakujoshi menjadi bermasalah. Terkadang toritatejoshi dapat muncul setelah kakujoshiataupun sebelum kakujoshi
,
Contoh:
a)そのことは木村さんにすら話してない。
Hal seperti itu tidak akan dibicarakan sekalipun kepada Kimura.
b)この商品はここでしか売っていません。
Produk ini hanya dijual di sini.
~Kelompok Meishi (名詞)~
Menurut Masuoka dan Takubo meishi adalah:
名詞は、提題助詞を付けて文の主題となったり、格助詞を付けて文の足語となったり判定詞を付けて文の述語となったりする。
Artinya: Meishi ketika menempel dengan teidaijoshi menjadi subjek kalimat, ketika menempel dengan kakujoshi menjadi kata bantu dan ketika menempel dengan hanteishi menjadi predikat dalam sebuah kalimat. Meishi atau yang dalam bahasa Indonesia diartikan sebagai kata benda, bisa dikatakan merupakan sebuah kata yang bila muncul berdampingan dengan teidaijoshi akan menjadi subjek kalimat, bila muncul berdampingan dengan kakujoshi akan menjadi kata bantu, dan bila menempel dengan hanteishi atau kata yang menyatakan persetujuan, misalkan 「です」,「である」, dan「だ」akan menjadi predikat.
Meishi terbagi ke dalam beberapa kelompok, yaitu:
1.Hitomeishi(人名詞)
Kata benda yang merujuk kepada nama benda-benda hidup seperti orang,hewan dan tumbuhan serta kata ganti orang.
2.Monomeishi(物名詞)
Kata benda yang merujuk pada nama benda-benda mati.
3.Jitaimeishi(事態名詞)
Kata benda yang merujuk pada suatu hal, kondisi atau peristiwa.
4.Bashomeishi(場所名詞)
Kata benda yang merujuk pada nama tempat.
5.Houkoumeishi(方向名詞)
Kata benda yang menunjukkan nama arah atau jalan.
6.Jikanmeishi(時間名詞)
Kata benda yang merujuk pada waktu. Selain dari keenam kelompok yang telah dijabarkan di atas, terdapat kelompok lain yang termasuk ke dalam
meishi, yaitu kelompok kata bantu tanya. Kata bantu tanya yang
termasuk ke dalam meishi digunakan pada keadaan formal yang berbeda, tergantung dengan kategori arti dari objek yang ditunjukkan. Ini dimaksudkan bahwa kata tanya yang muncul dalam sebuah kalimat tidak dimaksudkan sebagai kata tanya namun sebagai kata yang menunjukkan nama benda, tempat, orang, arah, waktu, keadaan dan juga sebagai suatu keterangan.
Definis Partikel 「だって」
Partikel 「だって」memiliki banyak fungsi dan arti, tergantung dengan konteks penggunaannya pada sebuah kalimat. Partikel 「だって」secara harafiah dapat diartikan menjadi “tapi”, “karena” dan “meskipun” (Suzuki,) atau digunakan untuk memberikan penekanan atau penegasan makna dari suatu kalimat. Namun ada juga pendapat lain yang mengatakan bahwa partikel 「だって」berfungsi untuk mengutip perkataan orang lain. Oleh karena itu, di bawah ini akan dijabarkan teori yang membahas
tentang definisi partikel 「だって」lebih jauh.
Fungsi Partikel 「だって」
Menurut Kawashima Menurut Kawashima partikel 「だって」memiliki beberapa fungsi dan arti yang berbeda tergantung dengan konteks kalimatnya, seperti yang dijabarkan di bawah ini.
1.Partikel 「だって」digunakan untuk menunjukkan bahwa suatu hal sama seperti yang lain. Contoh kalimat:
a)子供だってそれくらい分かります。
Terjemahan: Bahkan anak-anakpun bisa mengerti hal seperti itu.
b)親友同士だってけんかすることもある。
Terjemahan: Bahkan sahabat karibpun terkadang bertengkar juga.
Pada kalimat pertama partikel 「だって」menunjukkan bahwa anak-anak sama saja seperti yang lain, misalkan orang dewasa, juga mampu mengerti hal seperti itu. Begitu juga pada kalimat kedua, di mana partikel 「だって」
yang langsung menempel dengan kata 「親友同士」, yang artinya sahabat karib, menunjukkan bahwa sahabat karib sekalipun terkadang bertengkar, sama seperti yang lainnya, misalkan yang bukan sahabat karib.
2.Partikel 「だって」berfungsi untuk menjabarkan satu persatu hal-hal yang memiliki kesamaan, dengan menjabarkannya dalam bentuk “
ーだってーだって“(atau fariasi lainya “ーたってーたって”).
Contoh kalimat:
a)あしただって、あさってだって、かまいませんよ。
Terjemahan: Mau besok, atau lusa, tidak ada masalah.
b)大阪で買ったって、東京で買ったって、値段が同じだよ。
Terjemahan: Beli di Osaka,atau di Tokyo, harganya sama saja.
Kalimat pertama dan kedua menunjukkan di mana penutur ingin menjabarkan beberapa hal yang memiliki kesamaan dengan yang lainnya,dengan menyebutkannya secara berurutan. Kalimat pertama menunjukkan bahwa besok atau lusa sama-sama tidak masalah, begitu juga pada kalimat kedua di mana baik di Osaka atau di Tokyo harganya juga sama.
3.Bila menempel langsung dengan kata bantu tanya, partikel 「だって」
terbagi ke dalam dua fungsi berbeda, antara lain:
1)Digunakan untuk memperjelas kata bantu tanya yang muncul sebelum partikel 「だって」
. Padanan kata dalam bahasa Indonesia: siapapun, di manapun, kapanpun dan lain-lain. Contoh kalimat:
a)いつだって見られますよ。
Terjemahan: Kapanpun kamu bisa melihatnya.
b)そんな物はどこにだってあるさ。
Terjemahan: Barang yang seperti itu di manapun ada.
Pada kalimat pertama, partikel 「だって」menjelaskan kata bantu tanya
「いつ」, yang berarti kapan, yang merujuk pada pernyataan penutur bahwa untuk dapat melihat sesuatu yang dimaksud oleh penutur, tidak tergantung oleh waktu. Dalam arti setiap saat baik itu besok, lusa, pagi atau sore sese
orang dapat melihatnya. Sedangkan pada contoh kalimat kedua, partikel
「だって」menjelaskan kata bantu tanya 「どこ」, yang artinya di mana, bahwa di manapun barang seperti yang dimaksud oleh penutur pasti tersedia, misalkan di pasar,di jalan atau di rumah.
2)Dalam kalimat negatif (bukan hanya kalimatnya yang berbentuk negatif, tapi bisa juga nuansa kalimatnya yang negatif), partikel「だって」menunjukkan bahwa tidak ada satupun dalam suatu kelompok yang dimaksudkan oleh kata bantu tanya menginginkan sesuatu atau melakukan sesuatu. Contoh kalimat:
a)誰だって貧乏にはいやだ。
Terjemahan: Tidak ada seorangpun yang mau menjadi miskin.
b)どんな所だって行きたくない。
Terjemahan: Tempat seperti apapun juga aku tak ingin pergi.
Pada kalimat pertama, partikel 「だって」
menempel pada kata bantu tanya
「だれ」, yang artinya siapa. Kalimat tersebut walaupun tidak berbentuk kalimat negatif, namun nuansa kalimatnya negatif, di mana kalimat tersebut menunjukkan bahwa tidak seorangpun yang mau menjadi sesuatu, dalam konteks kalimat ini menjadi miskin. Sedangkan pada kalimat kedua, yang merupakan bentuk kalimat negatif, partikel 「だって」yang menempel pada kata bantu tanya 「どんなところ」, yang artinya tempat
manapun, menunjukkan bahwa penutur tidak ingin pergi kemanapun.
4.Partikel 「だって」apabila diletakkan di akhir kalimat digunakan untuk mengutip pembicaraan orang lain dan partikel「だって」juga menunjukkan suatu ekspresi kekagetan atau terkadang pencelaan ketika mengutip pembicaraan seseorang.
Contoh kalimat:
a)僕はお金なんか借りていませんよだって。忘れたのかしら。
Terjemahan: Dia bilang “saya tidak merasa minjam uang atau apa”. Apa dia lupa yach.
b)今夜も彼とデートなのだって。よく飽きないわね、あの二人。
Terjemahan: Dia bilang malam ini mau kencan lagi dengan pacarnya. Tidak ada bosannya ya mereka berdua.
Kalimat pertama menunjukkan kekagetan penutur atas perkataan seseorang dan mengutipnya dengan menambahkan celaan di akhir kalimat. Begitu juga dengan kalimat kedua yang menandakan kekagetan penutur
dan mengutip perkataan seseorang serta menambahkan sindiran atas kekagetannya.
Dikutip dari Sapri Sensei
Thursday, January 15, 2015
Belajar Kata Sifat Dalam Bahasa Jepang
Belajar Kata Sifat Dalam Bahasa Jepang |
Yang termasuk Keiyōshi adalah semua kata sifat yang berakhiran dengan huruf い 'i', sedangkan Keiyō Dōshi adalah yang tidak berakhiran dengan huruf 'i'
Keiyōshi 形容詞
Ciri-ciri : berakhiran huruf i いContoh : Oishii おいしい (enak), Akai あかい (merah), Takai たかい (tinggi/mahal), Utsukushii うつくしい (cantik)
Catatan penting : kirai, saiwai, zonzai, aimai bukan termasuk Keiyōshi (pengecualian)
*Perhatikan, dalam Bahasa Jepang, kata sifat di depan kata benda (menerangkan kata benda), sama seperti Bahasa Inggris
Misalnya : Jeruk manis = Amai mikan
(jeruk = mikan, manis = amai)
(jeruk = mikan, manis = amai)
Makanan enak = Oishii tabemono
(makanan = tabemono, enak = oishii)
Seperti yang sudah dipelajari sebelumnya Lihat Tata bahasa Jepang dasar,
perubahan kalimat menggunakan akhiran DESU, DESHITA, DEWA ARIMASEN,
DEWA ARIMASEN DESHITA untuk akhiran yang berupa kata benda.(makanan = tabemono, enak = oishii)
Kore wa oishii tabemono desu.
Ini makanan enak.
Ini makanan enak.
Kore wa oishii tabemono deshita.
Ini makanan enak (lampau) / Tadinya ini makanan enak
Ini makanan enak (lampau) / Tadinya ini makanan enak
Kore wa oishii tabemono dewa arimasen
Ini bukan makanan enak
Ini bukan makanan enak
Kore wa oishii tabemono dewa arimasen deshita.
Ini bukan makanan enak (lampau) / Tadinya ini bukan makanan enak
Namun, untuk kata sifat KEIYOOSHI memiliki aturan sendiri, yaitu :Ini bukan makanan enak (lampau) / Tadinya ini bukan makanan enak
Bentuk Lampau
Ubah akhiran i い menjadi 'katta' かった
Contoh : Oishii おいしい menjadi Oishikatta おいしかった
Kore wa oishikatta desu.
Ini enak. (Lampau)
Bentuk NegatifIni enak. (Lampau)
Ubah akhiran i い menjadi 'kunai くない'
Contoh : Oishii おいしい menjadi Oishikunai おいしくない
Kore wa oishikunai.
Ini tidak enak
Bentuk Negatif LampauIni tidak enak
Ubah akhiran i い menjadi 'kunakatta くなかった'
Contoh : Oishii おいしい menjadi Oishikunakatta おいしくなかった
Kore wa oishikunakatta.
Ini tidak enak (lampau)
Menyambung Kata SifatIni tidak enak (lampau)
Ubah akhiran i い menjadi 'kute くて'
Contoh : Oishii おいしい menjadi Oishikute おいしくて
Kore wa oishikute, yasui desu.
Ini enak, (dan) murah.
Ini enak, (dan) murah.
Keiyō Dōshi 形 容 動 詞
(sering juga disebut NA KEIYŌSHI)
*Catatan: Kata-kata seperti kirei きれい, adalah termasuk suara e panjang, bukan termasuk akhiran i い
*Untuk menggabungkan dengan kata benda, harus ditambah partikel NA な
Misalnya : shinsetsu na hito (orang ramah)
kirei na hana (bunga cantik)
Perubahan KEIYŌ DŌSHI sangat mudah, sama seperti perubahan kata benda yaitu :Bentuk Lampau
Kirei deshita.
(Cantik (Lampau))
Bentuk Negatif(Cantik (Lampau))
Kirei dewa/ja arimasen
(Tidak cantik)
Bentuk Negatif Lampau(Tidak cantik)
Kirei dewa/ja arimasen deshita.
(Tidak cantik (lampau))
Menyambung Kata Sifat(Tidak cantik (lampau))
Gunakan partikel DE で
Kirei de, shinsetsu desu.
Cantik, (dan) ramah.
Cantik, (dan) ramah.
Pola Kalimat Bahasa Jepang Dasar
Pola Kalimat Bahasa Jepang Dasar |
Susunan kalimat dalam Bahasa Jepang berbeda dengan Bahasa Indonesia atau Bahasa Inggris. Dalam Bahasa Jepang, predikat diletakkan di akhir kalimat.
Subjek - Objek - Predikat
Watashi wa hon o yomimasu.わたし は ほん を よみます。
Saya membaca buku.
Subjek : Watashi. (wa adalah kata bantu. Lihat Tata Bahasa Dasar)
Objek : hon (buku)
Predikat : Yomimasu (membaca)
Partikel を o adalah untuk menghubungkan objek (kt benda) dengan kt kerja (predikat)
Lala-san wa tegami o kakimasu.
ララさん は てがみ を かきます。
Lala menulis surat.
ララさん は てがみ を かきます。
Lala menulis surat.
Otoosan wa tabako o suimasu ka.
おとうさんはたばこをすいますか。
Apakah ayahmu menghisap rokok?
おとうさんはたばこをすいますか。
Apakah ayahmu menghisap rokok?
Hai, suimasu.
はい、すいます。
Ya, menghisap (rokok).
Untuk membuat menjadi negatif, rubah akhiran -masu menjadi -masen.はい、すいます。
Ya, menghisap (rokok).
Iie, suimasen.
いいえ、すいません。
Tidak, tidak menghisap (rokok)
Berikut adalah pola kalimat yang lebih lengkap, secara umum :いいえ、すいません。
Tidak, tidak menghisap (rokok)
Subjek - (keterangan waktu) - (keterangan tempat) - Objek - (kt bantu) - Predikat
Okāsan wa asa resutoran de pan o sukoshi tabemasu.
Ibu pagi hari di restoran makan sedikit roti.
Subjek : Okāsan
Ket waktu : asa (pagi)Ket tempat : resutoran de (di restoran)
Objek : pan (roti)
Kata bantu : sukoshi (sedikit)
Predikat : tabemasu (makan)
Sekian yang bisa saya bagikan contoh dari pola kalimat bahasa jepang dasar. Jangan lupa untuk memperlajari beberapa ungkapan bahasa jepang yang sangat penting untuk anda.
Wednesday, January 14, 2015
Kalimat Tanya Bahasa Jepang
Kalimat Tanya Bahasa Jepang Dasar |
Anata wa kaishain desu.
あなた は かいしゃいん です 。
Kamu adalah pegawai perusahaan.
あなた は かいしゃいん です 。
Kamu adalah pegawai perusahaan.
Anata wa kaishain desu ka.
あなたはかいしゃいんですか。
Apakah kamu pegawai perusahaan?
Jawabannya : あなたはかいしゃいんですか。
Apakah kamu pegawai perusahaan?
Bila benar kita memakai kata "hai" yang berarti "ya"
Hai, sō desu.
はい 、そう です 。
Ya, betul
Bila salah kita memakai kata "iie" yang berarti "tidak" atau "bukan"はい 、そう です 。
Ya, betul
Iie, sō dewa/ja arimasen.
いいえ、そう では / じゃ ありません。
Bukan, bukan begitu.
いいえ、そう では / じゃ ありません。
Bukan, bukan begitu.
Iie, chigaimasu.
いいえ、ちがいます。
Bukan, salah.
いいえ、ちがいます。
Bukan, salah.
Tata Bahasa Jepang Dasar 1
Tata Bahasa Jepang Dasar 1 |
Kita kali ini akan belajar mengenai tata bahasa jepang dasar 1 yaitu WA, DESU, DEWA ARIMASEN dll, dan cara menggunakannya.
.... WA ...... DESU.
.... は ...... です
.... は ...... です
Partikel WA (ditulis dengan ha は dalam hiragana), adalah kata bantu subjek.
DESU です adalah bentuk positif yang digunakan untuk membuat sebuah ucapan menjadi formal. (huruf u biasa tidak disuarakan)
Watashi wa gakusei desu.
Saya (adalah) siswa.
Saya (adalah) siswa.
Anata wa sensei desu.
Kamu (adalah) guru.
Kamu (adalah) guru.
.... WA .... DEWA/JA ARIMASEN
.... は ..... では / じゃありません
.... は ..... では / じゃありません
DEWA ARIMASEN (bisa juga DE ARIMASEN atau JA ARIMASEN) adalah bentuk negatif (menyangkal) dari DESU, sama artinya dengan "bukan"
Yoshida-san wa shachō dewa/ja arimasen.
Tuan Yoshida bukan direktur.
Tuan Yoshida bukan direktur.
Watashi wa Yamada dewa/ja arimasen.
Saya bukan Yamada.
Saya bukan Yamada.
.... WA .... DESHITA
.... は .... で し た
.... は .... で し た
.... WA .... DEWA ARIMASEN DESHITA
..... は ..... で は あ り ま せ ん で し た
..... は ..... で は あ り ま せ ん で し た
DESHITA adalah bentuk lampau dari DESU, berarti "dulunya adalah, mantan, bekas"
DEWA/JA ARIMASEN DESHITA adalah bentuk lampau dari DEWA/JA ARIMASEN, berarti "dulunya bukan, bukan mantan"
Anohito wa isha deshita.
Dia mantan (dulunya) dokter.
Dia mantan (dulunya) dokter.
Kore wa gakkō dewa arimasen deshita.
Ini bukan bekas sekolah.
Ini bukan bekas sekolah.
Rangkuman
Watashi wa ten-in desu.
Saya adalah pegawai toko.
Saya adalah pegawai toko.
Watashi wa ten-in dewa/ja arimasen.
Saya bukan pegawai toko.
Saya bukan pegawai toko.
Watashi wa ten-in deshita.
Saya mantan (dulunya) pegawai toko.
Saya mantan (dulunya) pegawai toko.
Watashi wa ten-in dewa/ja arimasen deshita.
Saya bukan mantan pegawai toko.
Saya bukan mantan pegawai toko.
Belajar Ungkapan Bahasa Jepang
Belajar Ungkapan Bahasa Jepang |
Ungkapan
• Maaf
Gomen nasai Maaf (Informal)
Sumimasen Maaf, permisi
Shitsurei shimashita Maaf
Mooshiwake gozaimasu Maaf (Sangat formal)
Iie, daijoobu desu Tidak apa-apa
Ii desu yo Tidak apa-apa
• Terima Kasih
Doomo Terima kasih
Arigatoo Terima kasih
Arigatoo gozaimasu Terima kasih (sopan)
Doomo arigatoo gozaimasu Terima kasih banyak
Iie, doo itashimashite Sama-sama
• Ungkapan Lain
Doozo Silakan
Onegai shimasu Tolong, mohon
Doozo yoroshiku onegaishimasu Senang berkenalan dengan anda, Mohon bantuannya (pertama kali bertemu)
Ganbatte kudasai Semoga sukses, semangat yah
Ganbari masu Saya akan bersemangat
Ganbarimashoo Mari bersemangat
• Maaf
Gomen nasai Maaf (Informal)
Sumimasen Maaf, permisi
Shitsurei shimashita Maaf
Mooshiwake gozaimasu Maaf (Sangat formal)
Iie, daijoobu desu Tidak apa-apa
Ii desu yo Tidak apa-apa
• Terima Kasih
Doomo Terima kasih
Arigatoo Terima kasih
Arigatoo gozaimasu Terima kasih (sopan)
Doomo arigatoo gozaimasu Terima kasih banyak
Iie, doo itashimashite Sama-sama
• Ungkapan Lain
Doozo Silakan
Onegai shimasu Tolong, mohon
Doozo yoroshiku onegaishimasu Senang berkenalan dengan anda, Mohon bantuannya (pertama kali bertemu)
Ganbatte kudasai Semoga sukses, semangat yah
Ganbari masu Saya akan bersemangat
Ganbarimashoo Mari bersemangat
Belajar Bahasa Jepang Dasar-Salam Perpisahan
Belajar Bahasa Jepang Dasar-Salam Perpisahan |
Salam Perpisahan dalam bahasa jepang
O-saki ni Duluan ya
Doozo, o-saki ni Silakan duluan
Dewa mata Sampai nanti
Jaa ne / Mata ne Sampai nanti (informal)
Dewa shitsurei shimasu Saya permisi dulu (sopan)
Mata ashita Sampai bertemu besok
Mata asatte Sampai bertemu lusa
Mata raishuu Sampai bertemu minggu depan
Mata rainen Sampai bertemu tahun depan
Sayoonara Selamat tinggal
Genki de ne Jaga diri baik-baik
O-yasuminasai Selamat istirahat
O-saki ni Duluan ya
Doozo, o-saki ni Silakan duluan
Dewa mata Sampai nanti
Jaa ne / Mata ne Sampai nanti (informal)
Dewa shitsurei shimasu Saya permisi dulu (sopan)
Mata ashita Sampai bertemu besok
Mata asatte Sampai bertemu lusa
Mata raishuu Sampai bertemu minggu depan
Mata rainen Sampai bertemu tahun depan
Sayoonara Selamat tinggal
Genki de ne Jaga diri baik-baik
O-yasuminasai Selamat istirahat
ARTI NAMA DALAM BAHASA JEPANG
ARTI NAMA BAHASA JEPANG
ARTI NAMA BAHASA JEPANG |
AIKA meaning "love song" (愛佳) - Girl name.
AIKO meaning "child of love" (愛子) - Girl name.
AIMI meaning "love beautiful" (愛美) - Girl name.
AINA meaning "love vegetables" (愛菜) - Girl name.
AIRI meaning "love jasmine" (愛莉) - Girl name.
AKANE meaning "brilliant red" (茜) - Girl name.
AKEMI meaning "bright beautiful" (明美) - Girl name.
AKI meaning "bright / autumn" (明 / 秋) - Japanese unisex name.
AKIHIRO meaning "great brightness" (明宏) - Boy name.
AKIKO meaning "bright child" (明子) - Girl name.
AKIO meaning "bright man" (昭夫) - Boy name.
AKIRA meaning "bright / clear" (明 / 亮) - Japanese unisex name.
AMATERASU meaning "shining heaven" (天照) - Girl name.
AMI meaning "asia beautiful" (亜美) - Girl name.
AOI meaning "blue" (碧) - Japanese unisex name.
ARATA meaning "new, fresh" (新) - Boy name.
ASAMI meaning "morning beauty" (麻美) - Girl name.
ASUKA meaning "tomorrow perfume, fragrance" (明日香) - Girl name.
ATSUKO meaning "kind child" (篤子) - Girl name.
ATSUSHI meaning "industrious director" (敦司) - Boy name.
AYA meaning "color" (彩) - Girl name.
AYAKA meaning "colorful flower" (彩花) - Girl name.
AYAKO meaning "colorful child" (彩子) - Girl name.
AYAME meaning "iris" (菖蒲) - Girl name.
AYANE meaning "colorful sound" (彩音) - Girl name.
AYANO meaning "my color" (彩乃) - Girl name.
AYUMU meaning "walk dream, vision" (歩夢) - Boy name.
CHIE meaning "wisdom, intellect" (恵) - Girl name.
CHIEKO meaning "child of intelligence, wisdom" (恵子) - Girl name.
CHIHARU meaning "one thousand springs (as in season)" (千春) - Girl name.
CHIKA meaning "scatter flowers" (散花) - Girl name.
CHIKAKO meaning "child of a thousand perfumes" (千香子) - Girl name.
CHINATSU meaning "one thousand summers" (千夏) - Girl name.
CHIYO meaning "one thousand generations" (千代) - Girl name.
CHIYOKO meaning "child of a thousand generations" (千代子) - Girl name.
CHO meaning "butterfly" (蝶) - Girl name.
CHOUKO meaning "butterfly child" (蝶子) - Girl name.
DAI meaning "great, large" (大) - Boy name.
DAICHI meaning "great land" (大地) - Boy name.
DAIKI meaning "great glory / great nobility" (大輝 / 大貴) - Boy name.
DAISUKE meaning "great help" (大輔) - Boy name.
EIJI meaning "eternity order" (永次) - Boy name.
EIKO meaning "child of splendor" (栄子) - Girl name.
EMI meaning "beautiful blessing" (恵美) - Girl name.
EMIKO meaning "beautiful blessing child" (恵美子) - Girl name.
ERI meaning "blessed prize" (絵理) - Girl name.
ETSUKO meaning "child of joy" (悦子) - Girl name.
FUMIKO meaning "child of abundant beauty" (富美子) - Girl name.
FUMIO meaning "literature, scholarly hero" (文雄) - Boy name.
GORO meaning "fifth son" (五郎) - Boy name.
HACHIRO meaning "eighth son" (八郎) - Boy name.
HAJIME meaning "beginning" (肇) - Boy name.
HANA meaning "flower" (花) - Girl name.
HANAKO meaning "flower child" (花子) - Girl name.
HARU meaning "spring (as in season)" (春) - Japanese unisex name.
HARUKA meaning "spring flower" (春花) - Girl name.
HARUKI meaning "shining sun" (陽輝) - Boy name.
HARUKO meaning "spring child" (春子) - Girl name.
HARUMI meaning "beautiful spring" (春美) - Girl name.
HARUNA meaning "spring vegetables" (春菜) - Girl name.
HARUO meaning "man of spring" (春男) - Boy name.
HARUTO meaning "sun flying" (陽斗) - Boy name.
HAYATE meaning "smooth" (颯) - Boy name.
HAYATO meaning "falcon person" (隼人) - Boy name.
HIBIKI meaning "sound, echo" (響) - Boy name.
HIDEAKI meaning "excellent bright, shining" (英明) - Boy name.
HIDEKI meaning "excellent timber trees" (英樹) - Boy name.
HIDEKO meaning "child of excellence" (秀子) - Girl name.
HIDEO meaning "excellent husband, man" (英夫) - Boy name.
HIDEYOSHI meaning "excellence good" (秀良) - Boy name.
HIKARI meaning "light, radiance" (光) - Girl name.
HIKARU meaning "light, radiance" (光) - Japanese unisex name.
HINA meaning "sun vegetables" (陽菜) - Girl name.
HINATA meaning "sunflower / facing towards the sun" (向日葵 / 陽向) - Japanese unisex name.
HIRAKU meaning "open, expand" (拓) - Boy name.
HIRO meaning "generous" (寛) - Japanese unisex name.
HIROAKI meaning "wide, spacious light" (広明) - Boy name.
HIROKI meaning "vast timber trees" (弘樹) - Boy name.
HIROKO meaning "generous child" (寛子) - Girl name.
HIROMI meaning "generous beauty" (寛美) - Girl name.
HIRONORI meaning "chronical of command, esteem" (博紀) - Boy name.
HIROSHI meaning "generous" (寛) - Boy name.
HIROTO meaning "great,large flying" (大斗) - Boy name.
HIROYUKI meaning "great journey" (宏行) - Boy name.
HISAKO meaning "child of long life" (久子) - Girl name.
HISAO meaning "long living man, husband" (寿夫) - Boy name.
HISASHI meaning "long time director, ruler" (久司) - Boy name.
HISOKA meaning "cautious, reserved" (密) - Japanese unisex name.
HITOMI meaning "pupil of the eye" (瞳) - Girl name.
HITOSHI meaning "motivated person" (人志) - Boy name.
HONOKA meaning "harmony flower" (和花) - Girl name.
HOSHI meaning "star" (星) - Girl name.
HOSHIKO meaning "star child" (星子) - Girl name.
HOTAKA meaning "tall grain" (穂高) - Boy name.
HOTARU meaning "firefly" (蛍) - Girl name.
ICHIRO meaning "first son" (一郎) - Boy name.
ISAMU meaning "brave, courageous" (勇) - Boy name.
ISAO meaning "merit" (勲) - Boy name.
ITSUKI meaning "timber trees" (樹) - Boy name.
IZUMI meaning "spring, fountain" (泉) - Girl name.
JIRO meaning "second son" (二郎) - Boy name.
JUN meaning "obedient" (順) - Japanese unisex name.
JUNICHI meaning "obedient first (son)" (順一) - Boy name.
JUNKO meaning "pure, genuine child" (純子) - Girl name.
JURO meaning "tenth son" (十郎) - Boy name.
KAEDE meaning "maple" (楓) - Japanese unisex name.
KAITO meaning "ocean flying" (海斗) - Boy name.
KAMIKO meaning "superior child" (上子) - Girl name.
KANAKO meaning "fragrant Nara(city in japan) child" (香奈子) - Girl name.
KANON meaning "flower sound" (花音) - Girl name.
KAORI meaning "perfume, fragrance" (香) - Girl name.
KAORU meaning "fragrance" (薫) - Japanese unisex name.
KASUMI meaning "mist" (霞) - Girl name.
KATASHI meaning "firm" (堅) - Boy name.
KATSU meaning "victory" (勝) - Boy name.
KATSUMI meaning "victorious beauty" (勝美) - Girl name.
KATSUO meaning "victorious, heroic man" (勝雄) - Boy name.
KATSURO meaning "victorious son" (勝郎) - Boy name.
KAZUE meaning "first blessing" (一恵) - Girl name.
KAZUHIKO meaning "harmonious boy" (和彦) - Boy name.
KAZUHIRO meaning "great harmony" (和宏) - Boy name.
KAZUKI meaning "harmony hope" (和希) - Boy name.
KAZUKO meaning "child of harmony" (和子) - Girl name.
KAZUMI meaning "harmonious beauty" (和美) - Girl name.
KAZUO meaning "man of harmony" (和夫) - Boy name.
KEI meaning "respectful" (敬) - Girl name.
KEIKO meaning "blessed child / respectful child" (恵子 / 敬子) - Girl name.
KEN meaning "strong, healthy" (健) - Boy name.
KENICHI meaning "strong, healthy first (son)" (健一) - Boy name.
KENJI meaning "strong, healthy second (son)" (健二) - Boy name.
KENSHIN meaning "modest truthful" (謙信) - Boy name.
KENTA meaning "large strong, healthy" (健太) - Boy name.
KICHIRO meaning "lucky son" (吉郎) - Boy name.
KIKO meaning "chronical child" (紀子) - Girl name.
KIKU meaning "chrysanthemum" (菊) - Girl name.
KIMI meaning "noble" (君) - Girl name.
KIMIKO meaning "empress child" (后子) - Girl name.
KIN meaning "gold" (金) - Japanese unisex name.
KIYOKO meaning "pure child" (清子) - Girl name.
KIYOMI meaning "pure beauty" (清美) - Girl name.
KIYOSHI meaning "purity" (淳) - Boy name.
KOHAKU meaning "amber" (琥珀) - Japanese unisex name.
KOKORO meaning "soul, heart" (心) - Girl name.
KOTONE meaning "sound of the koto (Japanese harp)" (琴音) - Girl name.
KOUKI meaning "light hope" (光希) - Boy name.
KOUTA meaning "great peace" (康太) - Boy name.
KUMIKO meaning "long-time beautiful child" (久美子) - Girl name.
KUNIO meaning "country man" (國男) - Boy name.
KURO meaning "ninth son" (九郎) - Boy name.
KYO meaning "cooperation" (協) - Japanese unisex name.
KYOKO meaning "respectful child" (恭子) - Girl name.
MADOKA meaning "circle, round" (円) - Japanese unisex name.
MAI meaning "dance" (舞) - Girl name.
MAIKO meaning "child of dance" (舞子) - Girl name.
MAKI meaning "true hope" (真希) - Girl name.
MAKOTO meaning "sincere" (誠) - Japanese unisex name.
MAMI meaning "true beauty" (真美) - Girl name.
MAMORU meaning "protector, guard" (守) - Boy name.
MANA meaning "love" (愛) - Girl name.
MANABU meaning "study, learn" (学) - Boy name.
MANAMI meaning "loving beautiful" (愛美) - Girl name.
MAO meaning "dance cherry blossom" (舞桜) - Girl name.
MARIKO meaning "true village child" (真里子) - Girl name.
MASA meaning "just / true" (正 / 真) - Japanese unisex name.
MASAAKI meaning "pleasing brightness" (良昭) - Boy name.
MASAHIKO meaning "righteous boy" (正彦) - Boy name.
MASAHIRO meaning "great prosperity" (昌宏) - Boy name.
MASAKI meaning "great timber tree" (昌樹) - Boy name.
MASAMI meaning "become beautiful" (成美) - Girl name.
MASANORI meaning "model of righteousness, justice" (正則) - Boy name.
MASAO meaning "righteous man" (正男) - Boy name.
MASARU meaning "victory" (勝) - Boy name.
MASASHI meaning "righteous aspiration" (正志) - Boy name.
MASATO meaning "righteous person" (正人) - Boy name.
MASAYOSHI meaning "righteous, honorable" (正義) - Boy name.
MASAYUKI meaning "righteous blessing" (正幸) - Boy name.
MASUMI meaning "true clarity" (真澄) - Japanese unisex name.
MASUYO meaning "benefits the world" (益世) - Girl name.
MAYU meaning "true gentle" (真優) - Girl name.
MAYUMI meaning "true gentle beauty" (真優美) - Girl name.
MEGUMI meaning "blessing" (恵) - Girl name.
MEI meaning "sprouting life" (芽生) - Girl name.
MI meaning "beautiful" (美) - Girl name.
MICHI meaning "pathway" (道) - Japanese unisex name.
MICHIKO meaning "beautiful wise child" (美智子) - Girl name.
MICHIO meaning "man on a journey" (道夫) - Boy name.
MIDORI meaning "green" (緑) - Girl name.
MIEKO meaning "beautiful blessing child" (美枝子) - Girl name.
MIHO meaning "protected, guaranteed beauty" (美保) - Girl name.
MIKA meaning "beautiful fragrance" (美香) - Girl name.
MIKI meaning "beautiful princess" (美姫) - Girl name.
MIKIO meaning "tree trunk man" (幹夫) - Boy name.
MIKU meaning "beautiful sky" (美空) - Girl name.
MINAKO meaning "beautiful child" (美奈子) - Girl name.
MINORI meaning "truth" (実) - Japanese unisex name.
MINORU meaning "truth" (実) - Boy name.
MIO meaning "beautiful cherry blossom" (美桜) - Girl name.
MISAKI meaning "beautiful blossom" (美咲) - Girl name.
MITSUKO meaning "child of light" (光子) - Girl name.
MITSUO meaning "shining hero" (光雄) - Boy name.
MITSURU meaning "satisfy, full" (満) - Japanese unisex name.
MIU meaning "beautiful feather" (美羽) - Girl name.
MIWA meaning "beautiful hamony, peace" (美和) - Girl name.
MIYAKO meaning "beautiful night child" (美夜子) - Girl name.
MIYOKO meaning "beautiful child of the generations" (美代子) - Girl name.
MIYU meaning "beautiful gentle" (美優) - Girl name.
MIYUKI meaning "beautiful blessing" (美幸) - Girl name.
MIZUKI meaning "beautiful moon" (美月) - Girl name.
MOE meaning "sprouting" (萌) - Girl name.
MOMOE meaning "one hundred blessings" (百恵) - Girl name.
MOMOKA meaning "peach tree flower" (桃花) - Girl name.
MOMOKO meaning "peach tree child" (桃子) - Girl name.
MORIKO meaning "child of the forest" (森子) - Girl name.
NANA meaning "seven" (七) - Girl name.
NANAMI meaning "seven seas" (七海) - Girl name.
NAO meaning "honest" (直) - Japanese unisex name.
NAOKI meaning "honest timber tree" (直樹) - Boy name.
NAOKO meaning "honest child" (直子) - Girl name.
NAOMI meaning "honest beautiful" (直美) - Girl name.
NATSUKI meaning "summer hope" (夏希) - Girl name.
NATSUKO meaning "summer child" (夏子) - Girl name.
NATSUMI meaning "beautiful summer" (夏美) - Girl name.
NOA meaning "my love" (乃愛) - Girl name.
NOBORU meaning "ascend, rise" (翔) - Boy name.
NOBU meaning "prolong" (延) - Boy name.
NOBUKO meaning "faithful, trustworthy child" (信子) - Girl name.
NOBUO meaning "faithful, trustworthy man" (信夫) - Boy name.
NOBURU meaning "expand" (伸) - Boy name.
NOBUYUKI meaning "truth joy" (信幸) - Boy name.
NORI meaning "to rule" (儀) - Boy name.
NORIKO meaning "lawful child" (典子) - Girl name.
NORIO meaning "lawful man" (法男) - Boy name.
OSAMU meaning "disciplined, studious" (修) - Boy name.
RAN meaning "orchid" (蘭) - Girl name.
REI meaning "lovely" (麗) - Girl name.
REIKO meaning "lovely child" (麗子) - Girl name.
REN meaning "lotus / love" (蓮 / 恋) - Japanese unisex name.
RIE meaning "true blessing" (理恵) - Girl name.
RIKA meaning "true fragrance" (理香) - Girl name.
RIKO meaning "child of truth" (理子) - Girl name.
RIKU meaning "land" (陸) - Boy name.
RIKUTO meaning "person of land" (陸人) - Boy name.
RIN meaning "dignified" (凛) - Girl name.
RINA meaning "jasmine" (莉奈) - Girl name.
RIO meaning "village cherry blossom" (里桜) - Girl name.
ROKURO meaning "sixth son" (六郎) - Boy name.
RYO meaning "refreshing, cool" (涼) - Boy name.
RYOICHI meaning "good first (son)" (良一) - Boy name.
RYOKO meaning "refreshing child" (涼子) - Girl name.
RYOTA meaning "great refreshment" (涼太) - Boy name.
RYUU meaning "dragon, imperial" (龍) - Boy name.
RYUUNOSUKE meaning "nobleman's predecessor" (隆之介) - Boy name.
SABURO meaning "third son" (三郎) - Boy name.
SACHIKO meaning "joyful, happy child" (幸子) - Girl name.
SADAO meaning "righteous hero" (貞雄) - Boy name.
SAKI meaning "blossom of hope" (咲希) - Girl name.
SAKURA meaning "cherry blossom" (桜 / さくら) - Girl name.
SAKURAKO meaning "cherry blossom child" (桜子) - Girl name.
SATOKO meaning "wise child" (聡子) - Girl name.
SATOMI meaning "beautiful and wise" (聡美) - Girl name.
SATORU meaning "wise, fast learner" (聡) - Boy name.
SATOSHI meaning "wise, fast learner" (聡) - Boy name.
SAYURI meaning "small lily" (小百合) - Girl name.
SEIICHI meaning "refined, pure first (son)" (精一) - Boy name.
SEIJI meaning "refined, pure second (son)" (精二) - Boy name.
SETSUKO meaning "melody child" (節子) - Girl name.
SHICHIRO meaning "seventh son" (七郎) - Boy name.
SHIGEKO meaning "growing child" (成子) - Girl name.
SHIGEO meaning "heavy man" (重夫) - Boy name.
SHIGERU meaning "luxuriant, well grown" (茂) - Boy name.
SHIKA meaning "deer" (鹿) - Girl name.
SHIN meaning "truth" (真) - Boy name.
SHINICHI meaning "true first (son)" (真一) - Boy name.
SHINJI meaning "true second (son)" (真二) - Boy name.
SHINJU meaning "pearl" (真珠) - Girl name.
SHINOBU meaning "endurance" (忍) - Japanese unisex name.
SHIORI meaning "poem" (詩織) - Girl name.
SHIRO meaning "fourth son" (四郎) - Boy name.
SHIZUKA meaning "quiet summer" (静夏) - Girl name.
SHIZUKO meaning "quiet child" (静子) - Girl name.
SHO meaning "to fly" (翔) - Boy name.
SHOICHI meaning "flying son (first)" (翔一) - Boy name.
SHOJI meaning "flying son (second)" (翔二) - Boy name.
SHOUTA meaning "big flying" (翔太) - Boy name.
SHUICHI meaning "disciplined, studious first (son)" (修一) - Boy name.
SHUJI meaning "disciplined, studious second (son)" (修二) - Boy name.
SHUN meaning "speed, quick" (駿) - Girl name.
SORA meaning "sky" (昊 / 空) - Japanese unisex name.
SOUTA meaning "large sudden" (颯太) - Boy name.
SUMIKO meaning "child of clarity" (澄子) - Girl name.
SUSUMU meaning "to advance, proceed" (進) - Boy name.
SUZU meaning "bell" (鈴) - Girl name.
SUZUME meaning "sparrow" (雀) - Girl name.
TADAO meaning "loyal, faithful man" (忠夫) - Boy name.
TADASHI meaning "loyal, faithful" (忠) - Boy name.
TAICHI meaning "large first (son)" (太一) - Boy name.
TAIKI meaning "great radiance, shine" (大輝) - Boy name.
TAKAHIRO meaning "of great value, nobility" (貴大) - Boy name.
TAKAKO meaning "noble child" (貴子) - Girl name.
TAKAO meaning "nobleman" (貴夫) - Boy name.
TAKARA meaning "treasure" (宝) - Girl name.
TAKASHI meaning "prosperous, noble" (隆) - Boy name.
TAKAYUKI meaning "noble journey" (隆行) - Boy name.
TAKEHIKO meaning "bamboo prince" (竹彦) - Boy name.
TAKEO meaning "warrior hero" (武雄) - Boy name.
TAKESHI meaning "fierce warrior" (武) - Boy name.
TAKUMA meaning "opening truth" (拓真) - Boy name.
TAKUMI meaning "artisan" (匠) - Boy name.
TAMIKO meaning "child of many beauties" (多美子) - Girl name.
TAMOTSU meaning "protector, keeper" (保) - Boy name.
TARO meaning "large son" (太郎) - Boy name.
TATSUO meaning "dragon, imperial hero" (竜雄) - Boy name.
TATSUYA meaning "to be imperial, dragon" (竜也) - Boy name.
TERUKO meaning "shining child" (照子) - Girl name.
TETSUYA meaning "philosophy, clear" (哲也) - Boy name.
TOMIKO meaning "child of wealth, fortune" (富子) - Girl name.
TOMIO meaning "wealth, fortune" (富) - Boy name.
TOMOHIRO meaning "west village" (西村) - Boy name.
TOMOKO meaning "child of wisdom, intellect" (智子) - Girl name.
TOMOMI meaning "beautiful friend" (朋美) - Girl name.
TORU meaning "penetrate, make clear" (徹) - Boy name.
TOSHI meaning "wise" (慧) - Boy name.
TOSHIAKI meaning "advantageous light" (利明) - Boy name.
TOSHIKO meaning "clever child" (敏子) - Girl name.
TOSHIO meaning "genious leader, hero" (俊雄) - Boy name.
TOSHIYUKI meaning "of wisdom" (智之) - Boy name.
TSUBAKI meaning "camellia flower" (椿) - Girl name.
TSUBAME meaning "swallow (bird)" (燕) - Girl name.
TSUKIKO meaning "moon child" (月子) - Girl name.
TSUNEO meaning "consistant hero" (恒雄) - Boy name.
TSUTOMU meaning "diligence" (勤) - Boy name.
TSUYOSHI meaning "strong" (剛) - Boy name.
UME meaning "plum" (梅) - Girl name.
UMEKO meaning "plum child" (梅子) - Girl name.
USAGI meaning "rabbit" (兎) - Girl name.
WAKANA meaning "harmonious music" (和奏) - Girl name.
YAMATO meaning "great harmony" (大和) - Boy name.
YASU meaning "peace" (康) - Japanese unisex name.
YASUKO meaning "child of peace" (康子) - Girl name.
YASUO meaning "man of peace" (康夫) - Boy name.
YASUSHI meaning "peaceful" (靖) - Boy name.
YOICHI meaning "sunshine, positive first (son)" (陽一) - Boy name.
YOKO meaning "child of sunlight" (陽子) - Girl name.
YORI meaning "trust" (頼) - Boy name.
YOSHI meaning "lucky / righteous" (吉 / 義) - Japanese unisex name.
YOSHIAKI meaning "righteousness shining" (義昭) - Boy name.
YOSHIE meaning "beautiful stream" (佳江) - Girl name.
YOSHIKAZU meaning "good peace, Japan" (良和) - Boy name.
YOSHIKO meaning "child of goodness" (良子) - Girl name.
YOSHINORI meaning "excellent model" (佳範) - Boy name.
YOSHIO meaning "joyful life" (吉生) - Boy name.
YOSHIRO meaning "righteous son" (義郎) - Boy name.
YOSHITO meaning "ceremonial, correct person" (儀人) - Boy name.
YOSHIYUKI meaning "righteous journey" (義行) - Boy name.
YOUTA meaning "great sunlight" (陽太) - Boy name.
YUA meaning "binding love" (結愛) - Girl name.
YUI meaning "bind clothing " (結衣) - Girl name.
YUICHI meaning "heroic first (son)" (雄一) - Boy name.
YUINA meaning "bind together" (結奈) - Girl name.
YUJI meaning "heroic second (son)" (雄二) - Boy name.
YUKA meaning "gentle flower" (優花) - Girl name.
YUKARI meaning "beautiful pear tree" (佳梨) - Girl name.
YUKI meaning "happiness / snow" (幸 / 雪) - Japanese unisex name.
YUKIKO meaning "child of snow / child of happiness" (幸子 / 雪子) - Girl name.
YUKIO meaning "blessed hero" (幸雄) - Boy name.
YUKO meaning "gentle child" (優子) - Girl name.
YUMI meaning "reason beautiful" (由美) - Girl name.
YUMIKO meaning "reason beautiful child" (由美子) - Girl name.
YURI meaning "lily" (百合) - Girl name.
YURIKO meaning "lily child" (百合子) - Girl name.
YUTAKA meaning "bountiful, rich" (豊) - Boy name.
YUU meaning "gentle" (優) - Japanese unisex name.
YUUDAI meaning "great hero" (雄大) - Boy name.
YUUKI meaning "gentle, superior hope" (優希) - Japanese unisex name.
YUUMA meaning "gentle, superior truth" (優真) - Boy name.
YUUNA meaning "gentle" (優奈) - Girl name.
YUUTA meaning "great bravery" (勇太) - Boy name.
YUUTO meaning "gentle person" (悠人) - Boy name.
YUZUKI meaning "gentle moon" (優月) - Girl name.
Semoga Bermanfaat.!!!
Percakapan Bahasa Jepang Sehari-Hari
Percakapan Bahasa Jepang Sehari-Hari |
Percakapan Bahasa Jepang
Berikut contoh ucapan salam & ekspresi:
• : Ohayou gozaimasu (Selamat pagi)• : Konnichiwa (Selamat siang)
• : Konbanwa (Selamat malam)
• : Oyasumi nasai (Selamat tidur)
• : Sayounara (Selamat tinggal atau Selamat jalan)
• : Ja, mata ashita (Sampai jumpa besok, ya)
• : Arigatou gozaimasu (Terima kasih)
• : Doumo arigatou gozaimasu (Terima kasih banyak)
• : Dou itashimashite (Sama-sama, Terima kasih kembali)
• : Sumimasen (Maaf)
• : Sumimasen (Permisi)
• : Shitsurei desuga…(Permisi/Maaf; diucapkan sebelum bertanya tentang hal pribadi)
• : Onegaishimasu (Minta tolong)
• : Ogenki desu ka? (Apa kabar?)
• : Gomen kudasai (“Permisi” digunakan ketika berkunjung ke rumah orang lain)
• : Irasshaimase (Selamat datang diucapkan pada tamu restoran, hotel, dll)
• : Irasshai (Selamat datang dipakai pada waktu kedatangan tamu).
Dibawah ini ada beberapa ungkapan lainnya yang bisa kamu gunakan :
• : go-kigen ikaga desu ka : apa kabar
• : o-hayoo gozaimasu : selamatan pagi
• : yoi o-tenki desu ne : cuaca yang indah
• : o-me ni kakarete ureshii desu : senang berkenalan dng anda
• : nagai koto o-jama itashimashita : terima kasih atas waktunya
• : myoonichi mata o-ai shimashoo : sampai ketemu besok
• : watashi indonesian desu : saya orang indonesia
• : Indonesia kara kimashita : saya berasal dari indonesia
• : shumi wa ongaku kanshoo desu : kegemaran saya dulu bermain musik
• : doko kara kimashita ka?: dari mana asalmu?
• : nani ga hoshii no desuka? : Apa yang sedang kamu lakukan?
• : gomen nasai : maafkan saya
• : sumimasen : maaf
• : o-tesuu kakete sumimasen : maaf merepotkan anda
• : totemu shiawase desu : saya sangat bahagia
• : watashi no kobutsu wa chokoraeto desu : makanan kesukaan saya coklat
• : Maiban hoshi o kansatsu shite imasu : Setiap malam saya mengamati bintang-bintang.
Yang Umum diucapkan di Awal Pembicaraan
• : Ohayou / Ohayou gozaimasu : “selamat pagi”
• : Konnichiwa : “selamat siang”
• : Konbanwa : “selamat malam”
• : Yoroshiku onegaishimasu : “mohon bimbingannya” / “mohon bantuannya”
• : O genki desu ka? : “Apakah Anda sehat?”
• : O kage desu : “Saya sehat-sehat saja.” (digunakan untuk menjawab “O genki desu ka?”)
• : Kyou wa ii o tenki desu ne? : “Cuaca hari ini bagus, bukan?”
• : Youkoso! : “Selamat datang!”
• : Moshi-moshi…: “Halo…” (berbicara lewat telepon).
Yang umum diucapkan Selama Percakapan Berlangsung
• : Hai : Ya (untuk menyetujui sesuatu atau menjawab pertanyaan)
• : Iie : “Tidak” (kebalikannya “hai”)
• : Arigatou / Arigatou gozaimasu : “Terima kasih”
• : Gomen na sai : “Mohon maaf”
• : Sumimasen : “Permisi”
• : Zannen desu : “sayang sekali” / “amat disayangkan”
• : Omedetto, ne : “Selamat ya”
• : Dame / Dame desu yo : “jangan” / “sebaiknya jangan”
• : Suteki desu ne : “Bagus ya…” / “indah ya…”
• : Sugoi! / Sugoi desu yo! : “Hebat!”
• : Sou desu ka : “Jadi begitu…”
• : Daijoubu desu / Heiki desu : “(saya) tidak apaapa” / “(saya) baik-baik saja”.
Jika Anda Kesulitan menangkap Ucapan Lawan Bicara bisa ucapkanlah
• : Chotto yukkuri itte kudasai : “Tolong ucapkan lagi dengan lebih lambat.”
• : Mou ichido itte kudasai. : “Tolong ucapkan sekali lagi.”
• : Motto hakkiri itte kudasai. : “Tolong ucapkan dengan lebih jelas.”
Untuk Mengakhiri Pembicaraan
• : Sayonara : “Selamat tinggal”
• : Mata aimashou : “Ayo bertemu lagi kapan-kapan”
• : Ja, mata / mata ne : “Sampai jumpa”
• : Mata ashita : “Sampai jumpa besok” .
Lainnya
• : Irasshaimase! : “Selamat datang!”
• : Itekimasu! : “Berangkat sekarang!”
• : Iterasshai : “Hati-hati di jalan”
• : Itadakimasu : “Terima kasih atas makanannya”
• : Gochisousama deshita : “perjamuan/hidangan sudah selesai”
• : Kimochi…! : nyaman (perasaan nyaman di suatu tempat)
Belajar Bahasa Jepang Dasar (Salam Pertemuan/Aisatsu)
Belajar Bahasa Jepang Dasar (Salam Pertemuan/Aisatsu) |
Pelajaran 1 Bahasa Jepang (AISATSU/SALAM PERTEMUAN)
Salam Pertemuan
Hajimemashite Salam kenal (untuk pertama kali bertemu)
Ohayoo gozaimasu Selamat pagi
Konnichi wa Selamat siang/sore
Konban wa Selamat malam
Ii tenki desu ne Cuaca cerah ya
O-genki desu ka Apa kabar?
Hai, genki desu Baik
Okagesama de, genki desu Alhamdulillah, baik
Amari yoku arimasen Tidak terlalu baik/sehat
O-hisashiburi desu ne Sudah lama tidak bertemu ya
Salam Pertemuan
Hajimemashite Salam kenal (untuk pertama kali bertemu)
Ohayoo gozaimasu Selamat pagi
Konnichi wa Selamat siang/sore
Konban wa Selamat malam
Ii tenki desu ne Cuaca cerah ya
O-genki desu ka Apa kabar?
Hai, genki desu Baik
Okagesama de, genki desu Alhamdulillah, baik
Amari yoku arimasen Tidak terlalu baik/sehat
O-hisashiburi desu ne Sudah lama tidak bertemu ya
Pelajari pelajaran itu sampai hafal nanti dilanjut ke pelajaran selanjutnya.
Subscribe to:
Posts (Atom)