Monday, February 16, 2015

Perbedaan Noni dan Node Dalam Bahasa Jepang

ので (node) indicates the cause or reason of certain event (dikarenakan)while のに (noni) shows the contrary result (bertolak belakang). Let's use some examples to show how the result changed using either ので (node) or のに (noni).
contoh kalimat :
1. 今日は暑いので、T-シャツを着ています。
kyou wa atsui node, T-shatsu wo kiteimasu
It is hot today, therefore I am wearing a T-Shirt.
krn hari ini panas saya memakai t-shirt

2. 今日は暑いのに、セーターを着ています。
kyou wa atsui noni, se-ta- wo kiteimasu
Even though it is hot today, I am wearing a sweater
Padahal hari ini panas tapi saya memakai baju hangat
3. 昨日は休みだったので、一日中寝ました。
kinou wa yasumi datta node, ichinichijuu nemashita
Yesterday was my rest day, therefore I slept the whole day
kemarin libur krn itu saya tidur seharian
4. 昨日は休みだったのに、仕事をしました。
kinou wa yasumi datta noni, shigoto wo shimashita
Even though yesterday was my rest day, I went to work
Padahal kmrn libur tapi saya bekerja
5.来週テストがあるので、弟は一生懸命勉強しています。
raishuu tesuto ga aru node, otouto wa isshoukenmei benkyou shite imasu
There is a test on next week, therefore my younger brother is studying very hard
Minggu depan ada ujian krn itu adik saya belajar dgn giat
6.来週テストがあるのに、弟は遊んでいます。
raishuu tesuto ga aru noni, otouto wa asonde imasu
Even though there is a test on next week, my younger brother is playing
Padahal minggu dpn ada ujian adik saya bermain saja
7. ダイエットをしたので、痩せました。
daietto wo shita node, yasemashita
I lost weight since I went through a diet.
Berat badan saya turun krn diet
8. ダイエットをしたのに、太りました。
daietto wo shita noni, futorimashita
Even though I went through a diet, I put on weight.
Padahal diet tapi berat badan saya tetap
9. 日本語を十年勉強したので、日本語が上手です。
nihongo wo juunen benkyoushita node, nihongo ga jouzu desu
I have studied Japanese for ten years, therefore I am good at Japanese
saya sdh belajar bhs jepang selama 10thn krn itu saya pintar bhs jepang
10.日本語を十年勉強したのに、日本語が下手です。
nihongo wo juunen benkyoushita noni, nihongo ga heta desu
Even though I have studied Japanese for ten years, I am still bad at Japanese.
Padahal saya sdh belajar bhs jepang 10th tapi saya msh bodoh bhs jepang (watashi mo = saya juga...heheheh)
In example 1, normally when it's hot, you'll wear something thin like a T-shirt. But for のに's case, you wear something thick like a sweater, showing unexpected contrary result.
In example 2, you rest because it's your rest day. But for のに's case, you went to work instead, showing your unsatisfied feeling.
The rest of the examples also show the unexpected or dissatisfied contrary results in のに's cases.

Sunday, February 15, 2015

Bentuk dan Fungsi Tame Dalam Bahasa Jepang

For the Benefit of "Noun"
Let's look at the sentence patterns of the first meaning of this Japanese grammar...

NounA のための NounB
NounA no tame no NounB

This means that NounB is for the benefit of NounA.

Let's use some examples to explain this Japanese grammar clearer...

これは外国人の ための 日本語の辞書です。
kore wa gaikokujin no tame no nihongo no jisho desu
Meaning: This is a Japanese dictionary for (the benefit of) foreigner.

これは子供の ための 本です。
kore wa kodomo no tame no hon desu
Meaning: This is a book for (the benefit of) children.

これはベジタリアンの ための 料理です。
kore wa bejitarian no tame no ryouri desu
Meaning: This is a dish for (the benefit of) vegetarian.

これはお年寄りの ための 席です。
kore wa otoshiyori no tame no seki desu
Meaning: This is a seat for (the benefit of) elderly
=========================================================
Another sentence pattern is by changing the second noun with a verb (action).

Noun のために Verb
Noun no tame ni Verb

This one describes the action (Verb) is for the benefit of Noun.

家族の ために 一生懸命働いています。
kazoku no tame ni isshoukenmei hataraite imasu
Meaning: I am working very hard for the benefit of my family.

恋人の ために ケーキを作っています。
koibito no tame ni ke-ki wo tsukutte imasu
Meaning: I am making cake for (the benefit of) my lover.

目が悪い学生の ために 先生は字を大きく書いています。
me ga warui gakusei no tame ni sensei wa ji wo ookiku kaite imasu
Meaning: Teacher is writing the word with big strokes for (the benefit of) students with bad eyesight.

日本語が分からない人の ために 英語で話してください。
nihongo ga wakaranai hito no tame ni eigo de hanashite kudasai
Meaning: Please speak in English for (the benefit of) people who doesn't understand Japanese.

Just remember to use ための (tame no) to describe noun and ために (tame ni) to describe action.
=========================================================
There is another sentence pattern for this Japanese grammar which means "For the purpose of" or "In order to"...

Verb(dict-form) ために Action
Verb(dict-form) tame ni Action

In this case, a dictionary-form verb is placed before tame ni instead of a noun.

医者になる ために 一生懸命勉強しています。
isha ni naru tame ni isshoukenmei benkyoushite imasu
Meaning: I am studying very hard in order to become a doctor.

弟は自転車を買う ために お金を貯めています。
otouto wa jitensha wo kau tame ni okane wo tamete imasu
Meaning: My younger brother is saving money in order to buy a bicycle.

漫画を読む ために 日本語を勉強しています。
manga wo yomu tame ni nihongo wo benkyoushite imasu
Meaning: I am studying Japanese in order to read manga.

友達は料理を習う ために イタリアへ行きました。
tomodachi wa ryouri wo narau tame ni itaria e ikimashita
Meaning: My friend went to Italy in order to learn cooking.

In summary, this Japanese grammar tame is used to express the benefit/purpose of something or doing some action.

Thursday, February 12, 2015

Bentuk-Bentuk Perubahan Kata Kerja Dalam Bahasa Jepang

1. taberu = makan > bentuk kamus
2. tabemasu = makan > bentuk masu...bisa juga diartikan akan makan
2a tabemasen = tidak makan / tidak akan makan
3. tabete imasu / tabete iru / tabeteru = sedang makan
3a.tabete imashita = sedang makan (lampau)
4. tabete imasen /tabetemasen = tidak sedang makan
4a. tabete imasen deshita = tdk sedang makan (lampau)
5. (mou) tabemashita /tabeta = telah makan
6. (mada) tabemasen deshita / tabenakatta= belum makan
7. mada tabete imasen = belum makan
8. tabetai (desu) = ingin makan
8a.tabetakatta = ingin makan (lampau)
9..tabetakunai (desu) = tidak ingin makan
10. tabetakunakatta = tidak ingin makan (lampau)
11. tabete kudasai = silahkan/tolong makan
12. tabenasai = makanlah
13. tabenakereba narimasen/ naranai = harus makan
14. tabete shimata / tabechatta = termakan
15. tabete shimaimashita = termakan (ada penyesalan)
16. taberaremasu / taberareru = bisa makan / bisa dimakan
17. taberaremasen / taberarenai = tidak bisa makan (tdk bisa dimakan)
18. taberaremashita / teberareta = bisa makan (lampau)
19 taberaremasen deshita / teberarenakatta = tdk bisa mkn (lampau)
20. tabeta koto ga arimasu = pernah makan
21. taberu koto ga arimashita = pernah makan (lebih dari 1x)
22. tabe ni ikimasu = pergi makan
23. tabeta atode...= setelah makan....
23a.taberu maeni .....= sebelum makan.....
24. (tattaima) tabeta tokoro desu = baru saja makan
25. tabeta bakari desu = baru saja makan
26. taberu bakkari = makan saja / makan terus2an
27. tabete mimasu = mencoba makan
28. tabete mite kudasai = silahkan coba makan
28a.tabete mitai = ingin mencoba makan
29. tabemashou = mari makan
30. tabemasuka? = akan makankah?
31. tabemashitaka? = sdh makankan?
32. gohan wo tabemasenka = mau makan?
33. tabetai desuka = ingin makankah
34. isshoni tabemasenka = maukah makan sama2
35. tabete wa ikemasen = tidak boleh makan / dilarang makan
36. tabete mo ii desuka? = bolehkah makan?
37. tabeta houga ii desu = sebaiknya makan
38. tabenagara = makan sambil
39. tabenaide (kudasai) = jangan makan
40. hayaku tabete = cepat makan
40a.hayaku taberu = makan cepat
41. yukkuri tabete = makan pelan2
42. shumi wa taberu koto desu = hobby makan
43. taberu no ga / koto ga suki desu = suka makan
44 tabetara = jika makan
45. tabesaseru/sasemasu = menyuruh makan (halus)
46. taberu beki desu = harus makan (ada penyesalan)
47. taberu hazu desu = seharusnya makan
48.karena tdk makan=tabenakatta kara/tabenai kara

Belajar Bahasa Jepang Bentuk Kalau/Jika

Bentuk KALAU / JIKA :
1. TARA : ini bentuk pengandaian, lebih mengutamakan syaratnya, namun kalau ditambah moshi bukan menjadi sekedar berandai-andai
misalnya: kalau punya uang 50 milyar mau beli rumah di tokyo (berandai=andai), tapi kalau moshi punya uang 1 milyar mau beli rumah di tokyo,bisa saja terjadi krn mungkin si pembicara skr punya uang 40 milyar
2. REBA : lebih mengutamakan hasilnya
misalnya : kalau bisa pergi ke jepang ingin membeli kamus elektronik

3. NARA : untuk kata benda
misalnya : kalau mau ke pemandian air panas sebaiknya ke hakuba
4. TO : bentuk sudah pasti (dari minna no nihongo)
misalnya : kalau kamu belok kekiri ada kantor pos
contoh kalimat :
1. a. nihon he iku koto ga dekitara, erika sawajiri san wo aitai desu = kalau sya pergi ke jepang saya ingin bertemu dgn erika sawajiri
b. moshi ichi oku en ga attara, nihon de ie wo kaitai desu = kalau punya uang 100 juta yen saya mau membeli rumah di jepang
2. nihon he ikereba denshi jisho wo kaitai desu = kalau bisa ke jepang saya ingin membeli kamus elektronik
3. onsen nara, hakuba he itta houga ii desu = kalau mau ke pemandian air panas sebaiknya ke hakuba
4. migi he magaru to yuubinkyouku ga arimasu = kalau belok kekanan ada kantor pos